– Сибил мирила нас уже миллион раз. Но мать всегда находит, за что на меня обидеться.
– Дай ей еще один шанс. – Выступление Ангела в роли адвоката дьявола удивило Мерри до глубины души. – Моя мама даже не пытается найти со мной общий язык. Твою хотя бы беспокоит, что у вас плохие отношения.
– Да. И она не устает винить в этом меня.
– Ты можешь быть безжалостной, когда люди не оправдывают твои ожидания.
– Почему ты так решил?
– О, давай говорить начистоту. Я все еще на испытательном сроке, не так ли? Ты ждешь, когда же я сделаю что-нибудь ужасное, покажу свое истинное лицо. Ты постоянно настороже, подвергаешь предварительной цензуре каждое слово, которое мне говоришь.
Мерри в изумлении подняла глаза, увидела во взгляде Ангела усталый, деликатный упрек и почувствовала себя виноватой. Она не ожидала, что он разглядит ее маневры, призванные поддерживать мир любой ценой.
– Я стараюсь, но пока не могу ничего с этим поделать.
– Мы вылечим тебя от пессимизма. – Ангел ласково провел пальцем по ее губам. – Ставь планку повыше, чем труднее задача, тем мне интереснее. Но, пожалуйста, не топи меня раньше, чем я смогу оправдать хотя бы минимальные ожидания.
– Я очень хочу, чтобы ты их оправдал.
Ангел положил ладонь жены себе на живот, заговорщицки улыбнулся.
– За все время ты ни разу не сказала, что устала или не в настроении. Не бойся говорить мне «нет».
Мерри погладила его согретую солнцем кожу, затем полоску черных волос под пупком.
– Разве ты еще не понял? – Она расстегнула первую пуговицу на его шортах. – Как бы я ни устала, я всегда в настроении для тебя.
Ангел резко выдохнул, когда Мерри решительно расправилась с оставшимися застежками. Она чувствовала тыльной стороной руки мощную эрекцию и радовалась доказательству, что нужна ему. Мерри думала, что сексуальный энтузиазм мужа угаснет, когда выветрится очарование новизны, но пока Ангел не выказывал ни малейших признаков пресыщения. Стянув с него шорты, она сомкнула пальцы вокруг твердой, горячей плоти.
Грек следил за женой с восхищением. Мерри снова удивила его – на сей раз тем, что пошла в контратаку, несмотря на относительную неопытность. Он ценил ее способность переворачивать все в их отношениях с ног на голову. Как ни трудно было в это поверить, его тело интересовало Мерри гораздо больше, чем, например, полный гардероб нарядов, которые Ангел ей купил. В голове этой уникальной женщины вообще не было места для мыслей, насколько богат ее муж и что она может с этого иметь. Ее стеснительные пальчики гладили его, заставляя шумно выдыхать сквозь зубы с каждой сладкой судорогой удовольствия. Ангел откинулся на спину, без колебаний передав жене руководство этим любовным приключением.
Мерри наслаждалась более чем благосклонной реакцией мужа на ее пока еще неуверенные, робкие ласки губами и языком. Ей нравилось, что Ангел доверяется ее инстинктам, позволяет главенствовать, самой выбирать ритм.
– Хватит. – Грек подтянул жену к себе и перевернулся, подмяв ее под себя.
Распластанная по горячей земле наподобие морской звезды, Мерри вскрикнула, когда Ангел вошел в нее. Он качал молодую женщину на волнах удовольствия так же энергично и жадно, как в первую ночь. Оргазм потряс их обоих праздничным фейерверком ощущений – так, что Мерри расплакалась от счастья.
Грек разбудил Мерри поздно ночью. С трудом разлепив глаза, она увидела, что он облачен в деловой костюм и чисто выбрит.
– Мне срочно нужно в Лондон, – объяснил Ангел, садясь на край постели. – Биржевой кризис. Я распорядился подготовить для тебя перелет, когда ты отдохнешь и будешь готова ко мне присоединиться.
Его мучили угрызения совести. Только сейчас он заметил, что под глазами Мерри залегли глубокие тени, веки припухли и опускались сами собой. Ангел не мог насытиться ею в постели, а днем она слишком старалась быть превосходной женой и матерью, чтобы уделять время собственным нуждам. С его стороны это выглядело как чистейшее проявление эгоизма, который грек пытался побороть с переменным успехом. Он не привык отказывать себе ни в чем, решение дать Мерри передышку воспринималось как жертва.
– Не люблю, когда ты решаешь за меня, – недовольно пробормотала Мерри. – Я могла бы полететь с тобой.
– Было бы жестоко вытащить Элиссу из постели посреди ночи, чтобы тебе пришлось успокаивать ее в течение всего полета. Ты измучена. Оставь ее здесь с Салли, если не планируешь долго гостить у тети.
– Не хотелось бы. Через два часа в обществе Натали я буду рада любому поводу сбежать.
Ангел вскочил, собранный, бодрый, элегантный, раз за разом поражающий жену своей неисчерпаемой энергией.
– Приезжай ко мне скорее. – Улыбка молнией блеснула в темноте.
Она с удовольствием вспоминала этот разговор за утренним кофе на террасе. Устроившись в шезлонге, молодая женщина поправила подол короткого красного летнего платья, чтобы не показать ничего лишнего садовнику, подстригавшему кусты.