- Вам лучше убрать револьвер, мистер Эверсел, - сказал Мейсон. - Вам не кажется, что вы уже достаточно поиграли с оружием?
- Вы находитесь на моей территории, - заявил в ответ Эверсел. - Я приказываю вам убираться отсюда. Если вы этого не сделаете, я стану общаться с вами, как с преступником, вторгающимся в мои владения.
- Не советую вам этого делать. Вы уже и так достаточно глубоко завязли. Свидетель опознал вас, как того, кто поднимался на борт яхты Вентворта как раз перед тем, как прозвучал выстрел.
Мейсон откинулся в кресле.
- Это ложь, - ответил Эверсел.
Мейсон пожал плечами.
- Пожалуйста, Сидней, не надо создавать лишних проблем, - попросила Хуанита Вентворт.
Эверсел помолчал с минуту, а потом спросил у Мейсона:
- Что вы хотите?
- Полное заявление, в котором вы признаетесь, что именно вы поднимались на борт "Пеннвента", когда Мэй Фарр боролась с Вентвортом в каюте.
- Меня там не было, - сообщил Эверсел.
- Потом вы сели в этот самолет и полетели в Сан-Диего.
- Ну и что? Это частный самолет. Я летаю, куда мне заблагорассудится.
- Самолет-амфибия, как я посмотрю, - заметил Мейсон. - А по пути в Сан-Диего вы случайно не пролетали над "Пеннвентом" и не заглядывали в освещенную каюту?
- Что, черт побери, вы такое несете?
- Просто задаю вопрос.
- Прекратите. Поберегите здоровье.
- А вы знаете, мистер Эверсел, - спокойным тоном продолжал Мейсон, что у меня появилась любопытная идея о том, что на самом деле произошло на борту яхты. Вы - фотограф-любитель. Очень странно, что некто не слышал выстрела.
- Что здесь странного? - воинственно спросил Эверсел. - На других яхтах полным ходом шло веселье. Если они и слышали его, то приняли за резкий выхлоп глушителя автомобиля или лодочного мотора.
- Я считаю, мистер Эверсел, что Мэй Фарр могла принять щелчок затвора фотоаппарата и вспышку за выстрел. Вентворт понял, что попал в ловушку, как только была сделана фотография. Он бросился в каюту на корме и держал дверь закрытой, пока переодевался. Он, возможно, решил, что это облава.
- Я предполагаю, что вы придумали подобную небылицу, чтобы отмазать вашу клиентку Мэй Фарр, обвиняемую в убийстве.
- Она - маленькая авантюристка, - заметила миссис Вентворт.
- Я просто познакомил вас со своей версией, - почти виноватым тоном ответил Мейсон.
- Но это только версия, из которой ничего не выйдет, - заявил Эверсел. - А если вы и в Суде станете делать подобные намеки, я сам предъявлю вам иск за клевету.
- Конечно, - продолжал адвокат, - вы надеялись на то, что, как только Вентворт полностью осознает значение случившегося, он решит связаться с женой, с которой он уже какое-то время жил раздельно, и ему придется принять ее условия раздела имущества. Он знал, что подобная фотография представит его не в лучшем свете.
- Вы сошли с ума, - заявил Эверсел.
- Вы с миссис Вентворт хотели пожениться. Вы слишком страстно желали этого. Вентворт просто так не соглашался на развод. Вы приходили в отчаяние. Вы не могли допустить, чтобы выше имя было втянуто в скандальный судебный процесс.
- Я еще раз повторяю, что вы сошли с ума.
- Не думаю, что это был только вопрос денег, - говорил Мейсон, словно не слышал слов Эверсела. - Возможно, Вентворт еще и ревновал. Он любил женщину, на которой женился и которая стала его презирать.
Адвокат повернулся к миссис Вентворт и сделал легкий поклон.
- Увидя миссис Вентворт, каждый мужчина может понять его чувства, сказал Мейсон.
- Вы не только сумасшедший, вы еще и нахал. Бог мой, я этого не потерплю, - закричал Эверсел.
- Предварительное слушание состоится завтра утром. Я достиг понимания с мировым судьей, и свидетелям, которых я считаю важными, вручаются повестки о явке в Суд.
- Хуанита будет там, - сообщил Эверсел.
- Я об этом догадывался, - ответил Мейсон, доставая из кармана сложенную повестку и протягивая ее Эверселу, - как и вы, мистер Эверсел.
Рыжеволосый гигант вырвал повестку у адвоката и бросил на пол кабины.
- Черта с два я там появлюсь.
Мейсон пожал плечами.
- Вам решать. Подумайте сами, что для вас лучше: ответить на несколько рутинных вопросов или привлечь к себе внимание своим отсутствием и заставить мирового судью принять меры, чтобы обеспечить ваше присутствие на слушании.
- Это неслыханная наглость! Подобного можно ожидать только от адвоката, сомнительным путем добивающегося оправдания своих клиентов.
- Дай я поговорю с ним, Сидней, - попросила миссис Вентворт. Пожалуйста!
Она повернулась к адвокату.
- Что вы хотите, мистер Мейсон? - поинтересовалась Хуанита Вентворт.
- Справедливого решения вопроса в отношении моей клиентки, чтобы вы присутствовали на предварительном слушании и сказали там правду.
- Что вы подразумеваете под правдой?
- Когда Мэй Фарр находилась на борту яхты, никакого выстрела не было, это щелкнул затвор фотоаппарата и сработала вспышка.
- А кто сделал снимок? - спросила миссис Вентворт.
- Хуанита, не надо... - попытался остановить ее Эверсел.
- Пожалуйста, Сидней, - прервала она.
- Эверсел, - ответил Мейсон.