Ее «супергерои» дружной толпой ринулись к задней двери, чтобы впустить собак. Пять минут, решила Клэр, глядя на новую волну хаоса, – она даст им еще пять минут, а потом все, спать. Завтра в школе ее дети будут не единственными, кто наелся шоколада и куролесил допоздна. Она убрала пакеты со сладостями в буфет – подальше от любопытных собачьих носов и проворных детских ручек – и подумала, что сейчас мечтает лишь об одном: снять парик, вылезти из костюма и смыть макияж Грозы. На празднике было весело и интересно, однако веселье должно когда-то заканчиваться. Клэр позволила детям обсудить вечер, поиграть со щенками в увлекательную игру «кто кого», а затем отдала приказ:
– Мальчики, пора спать.
Как полагается, в ответ последовали возражения, жалобное хныканье и уговоры, но она твердо противостояла попыткам уломать ее – и для своего блага, и для блага детей. Клэр не терпелось поскорее надеть уютную пижаму и погрузиться в тишину – например, почитать за кружкой чая.
– Смотрю, вы не очень-то хотите пойти в салон игровых автоматов, – с напускным безразличием произнесла она.
– Как это не хотим? – Гарри устремил на нее ошеломленный и испуганный взгляд.
– Непослушные мальчики не ходят играть в автоматы. Быстренько надевайте пижамы и идите чистить зубы, причем сегодня постарайтесь как следует. Отряд, на выход!
Клэр отправила детей наверх, постояла минутку в дверях, дожидаясь, пока они начнут натягивать пижамы.
– Не бросайте костюмы на пол, сложите их в коробку, слышали меня? Я тоже пойду переоденусь.
– Можно мы наденем костюмы в воскресенье, когда пойдем играть в автоматы? – спросил Лиам.
– Там видно будет. А сейчас уберите.
Клэр отправилась в спальню и уже взялась за парик, когда поймала свое отражение в зеркале и удовлетворенно улыбнулась. Она, конечно, не Хэлли Берри, но тоже очень даже привлекательна. Клэр стащила парик и издала долгий, усталый вздох.
Затаив дыхание и прильнув глазами к тонкой щелочке между планками шкафа, Сэм гадал, какого черта он туда забрался. Когда до него дошло, что, собственно, он натворил, его сердце застучало в бешеном темпе. Он проник в дом Клэр, точно вор, и сейчас прячется в шкафу, как… нет, об этом лучше не думать. А если она откроет дверцу? Что он тогда скажет, что сделает?.. Это она поставила его в такое идиотское положение, а теперь… Паника прошла, едва Клэр сняла с себя дурацкий костюм. Она спустила через ноги узкую юбку, свернула и положила на маленький стульчик возле кровати. Ее густые волосы рассыпались по плечам.
На Клэр был незатейливый белый бюстгальтер и такие же трусики. Надо же, каким соблазнительным может быть простое белое белье! Он знает, зачем пришел, сказал себе Сэм. Он всегда получает то, чего хочет. Его рука потянулась к дверце шкафа.
– Мама, а Гарри выдавливает зубную пасту! – послышалось из ванной.
– Пасты на всех хватит! – крикнула Клэр. – Я сейчас приду.
Маленькие ублюдки, вспомнил Сэм и осторожно опустил дрожащую руку. Черт, он забыл про них. Надо потерпеть еще немного, дождаться, пока они лягут спать. Да, придется ждать. Ждать и смотреть.
Клэр сняла трусики, кинула их в корзину для белья, надела хлопковые пижамные штаны. Расстегнула бюстгальтер, также бросила его в корзину и влезла в старенькую линялую футболку. Услышав звуки, которые определенно не относились к гигиеническим процедурам, Клэр выбежала из спальни, на ходу схватив расческу.
Гарри и Лиам устроили поединок на зубных щетках, Мерфи развлекался тем, что швырял резиновый мячик в раковину, заполненную почти до краев, и сопровождал игру звуками взрывов. Собаки с восторгом прыгали вокруг раковины, пытаясь поймать мокрый мячик. С появлением Клэр забавы тут же прекратились.
– Мы уже почистили зубы, – ангельски улыбнулся Мерфи. – Надо помыть мячик, потому что он весь обслюнявленный.
– Мерфи, выпусти воду, – велела Клэр и наклонилась к Лиаму. – Дыхни. – Она уловила запах детской пасты с ароматом жевательной резинки. – Так, порядок. Марш в кровать. Гарри, теперь ты.
Старший сын закатил глаза, но послушно дыхнул.
– Молодец, бегом в постель.
Клэр взяла полотенце и сосредоточила внимание на Мерфи.
– Мама, мячик теперь чистый.
– Еще бы. Зато у тебя намокла пижама. – Клэр отложила в сторону расческу и сняла с малыша мокрую кофточку. Вытерла его ладошки, руки, грудь и животик. – Открывай рот.
– Я хорошо чистил! – В доказательство Мерфи выдохнул изо всех сил.
– Отлично. Надень другую кофту.
– Тогда надо и штанишки менять, а то они не подходят.
– Мерфи! – Клэр сдержала раздражение. Еще пара минут, и они будут спать как убитые. – Конечно. Только поскорей.
Этим же полотенцем Клэр вытерла стол вокруг раковины и пол, а затем повесила на стойку душа, чтобы просушить, прежде чем отправить в корзину для грязного белья.
Войдя в детскую, она обнаружила Мерфи на собачьей подстилке в обнимку с Йодой. Второй щенок, Кен, весело возился под простынями в кровати Гарри. Лиам раскинулся на своей постели и смотрел на братьев остекленевшим взглядом – он уже почти спал.
– Мерфи, вставай с подстилки.
– Но Йоде будет грустно одному!
– Не будет. С ним ляжет Кен.