Читаем Отныне и навсегда полностью

«Веста» гудела. Многим в голову пришла одинаковая мысль, отметил Бекетт, основательно подкрепиться перед тем, как выходить на Центральную улицу. Он увидел Эйвери – благодаря парику она сегодня была блондинкой с высоким конским хвостом, – которая мастерски подбрасывала раскатанные пласты теста, к вящему восторгу публики: маленьких «супергероев», «фей» и «вампирчиков».

– Ханна Монтана? – окликнул он.

Прежде чем поймать очередной блин, Эйвери успела заткнуть за пояс пластмассовую палку, имитирующую осиновый кол.

– Баффи – Истребительница вампиров.

– Круто.

– Только если ты не вампир.

Развеселившись, Бекетт подошел к стойке, за которой собрались «супергерои», где и нашел Клэр в хулиганистом белом парике, короткой черной юбке и высоченных ботфортах. Чертовски привлекательная Гроза[21] из нее получилась, восхитился Бекетт.

– Простите, мэм, я ищу трех мальчиков примерно такого роста… – Он изобразил рукой «лесенку». – Известны под именами Гарри, Лиам и Мерфи.

– Сожалею, таких не видела. Я – Гроза, а это мои друзья и соратники: Росомаха, Железный Человек и Дэдпул.

– Рад знакомству. Я – Неуловимый Плотник.

– Ты – Бекетт! – радостно воскликнул Мерфи, спрыгнув со стула.

– Днем я Бекетт Монтгомери, гениальный архитектор и первый красавец в городе, но лишь опускается тьма и зло выползает на улицы, я превращаюсь в Неуловимого Плотника, защитника Бунсборо и территории, соединяющей три штата.

– У тебя есть сверхспособности?

– Острый ум, кошачья ловкость и суперсила. – Бекетт подхватил на руки миниатюрного Дэдпула, поднял над головой и усадил к себе на плечи.

– Это мы, – по секрету шепнул ему на ухо Мерфи. – Мерфи, Лиам, Гарри и мама.

– Погоди-ка. – Бекетт снял мальчугана с плеч и посмотрел ему в глаза, держа на вытянутых руках. – И ты все это время скрывал, что на самом деле зовешься Дэдпулом?

– Это только на Хеллоуин.

– Как так? – Бекетт плюхнулся на сиденье и усадил Мерфи к себе на колено. – Выходит, ты меня дурачил? – Он легонько подбросил мальчугана, когда Хезер поставила на стол блюдо с пиццей. – Весьма кстати.

– Мы договорились называть друг друга именами супергероев, – сообщил Лиам, – но Мерфи все путает.

– Бекетту можно сказать правду, он ведь с нами.

– Не хочу пиццу, – скорчил гримасу Гарри, глядя на кусок, который положила ему на тарелку Клэр. – Вообще не хочу есть.

– Прекрасно. Значит, гостинцы от бабушки и дедушки, как и все конфеты, которые получишь на празднике, достанутся тебе только завтра, – спокойно произнесла Клэр.

– Я съем твою порцию, – заявил Бекетт и сделал вид, будто тянется к пицце. – Я голоден, как Халк!

– Нет, я сам, – пробурчал Гарри, схватив тарелку.

– Поиграем в «сладость или гадость», парни? – предложил Бекетт.

– Ты слишком старый, – скептически прищурился Гарри.

– Ты сильно ошибаешься, Росомаха, – покачал головой Неуловимый Плотник. – Нельзя быть слишком старым, когда речь идет о сладостях или пицце. Общеизвестно, что и то и другое – любимая еда всех супергероев.

* * *

К шести вечера «супергерои», «злодеи», «поп-звезды», «феи» и «зомби» всех мастей наводнили Центральную улицу. Подростки двигались группами. Родители катили коляски с «кроликами», «котятами», «щеночками» и «клоунами»; вели за собой или несли на руках малышей, уже начавших ходить; прогуливались с детьми постарше от дома к дому, от магазина к магазину.

Хоуп сидела на ступеньках гостиницы, держа на коленях большую вазу с конфетами.

– Суперпаек для супергероев, – улыбнулась она и протянула вазу, когда мальчики выкрикнули традиционное: «Сладость или гадость!» – Отличный наряд, – похвалила Хоуп Клэр, затем обратилась к Бекетту: – А вы, простите, кто? Мастер?

– Неуловимый Плотник. В моем поясе найдется любой инструмент.

– Да уж, наслышана.

Бекетт расхохотался и укоризненно наставил палец на Клэр. Хоуп угостила сластями следующую группу гуляющих, попутно отвечая на вопросы о гостинице.

– Меня уже замучили расспросами, – сказала она Бекетту. – Как только вы назначите точную дату открытия, я начну принимать заказы на бронирование номеров.

– Постараемся рассчитать, – пообещал он.

– Мне нравится праздник. – Хоуп отставила вазу и оперлась на ладони. – Я смутно представляла, чего ожидать, но все очень мило. Кроме того, это отличный способ посмотреть на людей. Правда, с конфетами я серьезно просчиталась.

– Можешь взять у меня в книжном, – сказала Клэр, – или у Эйвери. Мы всегда запасаем слишком много.

– Мам! – подергал Грозу за рукав Лиам, забыв о правиле насчет имен, которое сам же и установил. – Идем, а то все сладости закончатся.

– Просто перейди через дорогу, если понадобятся еще конфеты! – напоследок крикнула Клэр. Сыновья уже тянули ее дальше по улице.

– Весело, – произнес Бекетт, глядя на мальчишек, которые рванулись к очередной вазе. – А с ребятишками еще веселее. Они получают столько удовольствия!

– Да, и ударную дозу энергии вдобавок. Запретить им есть конфеты я не могу, и, стало быть, вечером их не уложишь, а утром не добудишься.

Бекетт обнял Клэр, и они двинулись вслед за мальчиками к следующим дверям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инн-Бунсборо

Похожие книги