Если бы не старшина первой роты сержант Дедрик — он был почти одного роста с Тербером и к тому же не забыл запереть свой стенной шкафчик, — Тербер не сумел бы найти себе даже двух смен полевой формы. Уцелели только лежавшие на складе палатки.
К концу седьмого дня, когда они распределили привезенные палатки по позициям и уже готовились в них вселиться, рота собралась на побережье в полном составе, прибыли и доложились даже двое отбывавших срок в тюрьме — их выпустили вместе с остальными заключенными, как только началась война. Не явился только Пруит.
Глава 51
Пруит проспал всю бомбежку. Накануне вечером, когда девушки были на работе, он напился даже больше обычного, потому что суббота — это всегда вроде как праздник. Он и не подозревал о нападении, пока настойчивый энергичный голос, тревожно и бесконечно рассказывающий о чем-то по радио, не пробуравил наконец залепивший горло, глаза и уши плотный и очень сухой комок тяжелого похмелья, которое он ощущал даже сквозь сон, почему и не хотел просыпаться.
Он приподнялся на диване (с тех пор, как он переселился на диван, он ради приличия спал в шортах) и увидел, что обе девушки, накинув халатики, сидят на корточках перед приемником и внимательно слушают.
— Я как раз хотела тебя разбудить, — взволнованно сказала Альма.
— Это еще зачем? — Сквозь ломящую глаза сухую боль, заменявшую ему сейчас рассудок, просачивалась только одна мысль: надо немедленно пойти на кухню и выпить воды.
— Это Уэбли Эдвардс, — сказала Жоржетта. — Его голос.
— Да, — кивнула Альма. — На континент транслируют.
Пруит уже догадался, в чем дело, но полностью понять случившееся было очень трудно: все доходило до него будто сквозь густую вязкую грязь. Почему-то он вбил себе в голову, что напали немцы, и продолжал так думать даже потом, когда уже знал, что остров атаковали японцы. Немцы, должно быть, разработали совершенно новый тип бомбардировщиков, иначе беспосадочный перелет на такое расстояние был бы невозможен, даже если бы у них была база на восточном побережье Азии. Не могли же они провести свои авианосцы в Тихий океан мимо английского флота. До чего не ко времени этот его перепой! С такого похмелья водой не отопьешься, поможет только пара рюмок чего-нибудь покрепче, и даже тогда отойдешь не сразу.
— Где мои брюки? — Он встал с дивана, и движение отозвалось в голове резким, болезненным толчком, словно его контузило Он направился через комнату, взяв курс на бар, вделанный в верхнюю часть большого напольного радиоприемника, возле которого сидели на корточках девушки.
— Да вон они на стуле, — сказала Альма. — Ты чего это вдруг?
— Не эти. Форменные. — Он открыл у них над головой дверцу бара и налил себе неразбавленного виски в высокий коктейльный фужер. — У меня тут где-то должна быть форма. Где она?
Он выпил виски залпом, и его передернуло, но он знал, что скоро полегчает.
— Ты что это? — Альма от волнения захлебнулась. — Что ты делаешь?!
— Сейчас выпью, чтобы муть в голове прошла, и, к чертям, назад в роту. А ты думала что? — Он налил себе еще и снова выпил залпом.
— Но ведь тебе туда нельзя! Тебе нельзя возвращаться!
— Это почему же? Ты что, рехнулась?