Читаем Отпрыск Древа. Жилища Исзма полностью

«Жизнь – всего лишь порог, за ним – вечное блаженство, – сказала Эльфана. – Усилия, которые мы прилагаем в жизни, определяют наше будущее место на Древе. Высокопроизводительные работники колышутся листьями в Мерцающей Выси. Ленивцы становятся отростками корней и вечно прозябают в темной грязи».

«Если материализм – грех, а ты очевидно в это веришь, почему друиды пользуются всеми радостями жизни, отказывая в них другим? Почему они не отказывают себе в роскоши? Разве не странно, что на твоей планете так называемому „материализму“ сопротивляются именно те, в чьих руках сосредоточены материальные ценности?»

«Кто ты такой, чтобы нас критиковать? – гневно воскликнула Эльфана. – Варвар, такой же дикий, как балленкарты! Если бы ты говорил такие вещи на Кириле, тебе живо заткнули бы рот!»

«Ты все еще богиня, ваше священство», – презрительно обронил Джо.

Эльфана шагала дальше в возмущенном молчании. Джо усмехнулся про себя. Они вместе вернулись к звездолету.

Шлюз корабля открылся. Эльфана внезапно остановилась: «Отпрыск Древа потерян – скорее всего уничтожен». Она покосилась на Джо: «Зачем мне лететь на Балленкарх? Мой долг – в том, чтобы вернуться домой и отчитаться перед Коллегией Теархов».

Джо угрюмо поглаживал подбородок. Он надеялся, что она не успеет задуматься об этой стороне вопроса прежде, чем взойдет на борт звездолета. Не зная в точности, насколько она на самом деле разгневана его «материализмом», Джо осторожно заметил: «Но ведь ты сбежала с Кирила вместе с Манаоло, чтобы избавиться от дворцовой жизни. А теархи и так узнают все подробности смерти Манаоло, шпионы им все расскажут».

Она взглянула на него с выражением, невразумительным для землянина: «Ты хочешь, чтобы я летела дальше – с тобой?»

«Да, хочу».

«Почему?»

Уголки губ Джо опустились: «Боюсь, ты оказала на меня слишком большое влияние, хотя мне очень приятно испытывать твое влияние. Несмотря на твое извращенное вероисповедание».

«Ты правильно ответил на вопрос! – заявила Эльфана. – Очень хорошо, я полечу с тобой дальше. Может быть, – многозначительно прибавила она, – мне удастся убедить балленкартов в необходимости поклонения Древу на Кириле».

Джо пришлось задержать дыхание, чтобы не расхохотаться и не обидеть ее снова. Эльфана серьезно посмотрела ему в глаза: «Я знаю, ты опять надо мной смеешься».

У стола регистратора стоял Хаблеят: «Ага! Вы вернулись. Понятно, понятно. А убийцы, покончившие с Манаоло, скрылись с Отпрыском Древа?»

Эльфана оцепенела: «Откуда вы знаете?»

«Дорогая моя жрица! – ответствовал Хаблеят. – Как сказал древний мудрец, „бросая камешки в воду, не забывай следить за кругами, ими образуемыми“. В самом деле, скорее всего я гораздо больше знаю о происходящем, чем вы».

«Что вы имеете в виду?»

Люк со звоном закрылся; стюард вежливо напомнил: «Мы вылетаем через десять минут. Жрица, милорды – могу ли я закрепить вас в гамаках, чтобы ускорение разгона вам не повредило?»

IX

Джо очнулся от транса. Вспомнив последнее пробуждение, он вздрогнул в гамаке и осмотрел каюту. Но он был один, дверь была закрыта не только на замок, но и на засов, который он поручил установить перед тем, как принимать пилюлю и включить экран с гипнотическими спиралями.

Выскочив из гамака, Джо выкупался, побрился и надел новый синий габардиновый костюм, который купил на Перекрестке. Выйдя на балкон, он обнаружил, что в салоне почти темно. Судя по всему, он проснулся слишком рано.

Он остановился у каюты №13 и подумал об Эльфане, лежавшей внутри – теплой, томной, с растрепанными на подушке темными волосами, с безмятежным лицом, не отягощенным сомнениями и гордым притворством. Он протянул руку к двери. Но что-то словно удержало его руку извне. Усилием воли он отдернул руку, отвернулся, двинулся дальше по балкону. И тут же замер. Кто-то сидел в салоне у иллюминатора. Джо наклонился, вгляделся в сумрак: Хаблеят.

Джо сделал еще несколько шагов по балкону и спустился по лестнице. Хаблеят приветствовал его вежливым жестом: «Садитесь, друг мой, присоединитесь к моим предзавтрачным размышлениям».

Джо присел: «Вы рано проснулись».

«Ошибаетесь, – возразил Хаблеят, – Я не поддался трансу. Сижу здесь, в салоне, уже шесть часов, и вы – первый, кого я увидел».

«Кого вы ожидали увидеть?»

Хаблеят позволил своему желтому лицу приобрести назидательно-мудрое выражение: «Никого в частности. Несколько проницательных вопросов и бесед на Перекрестке, однако, позволили мне сделать вывод, что не все таковы, какими кажутся. В связи с новым пониманием обстановки мне любопытно пронаблюдать за деятельностью на борту звездолета».

Джо вздохнул: «В конце концов это не мое дело».

Хаблеят покачал пухлым указательным пальцем: «Нет-нет, мой друг. Вы скромничаете. Притворяетесь. Боюсь, что вы более чем заинтересованы в судьбе очаровательной юной жрицы, вас никак нельзя назвать безучастным наблюдателем».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги