Читаем Отпрыск Древа. Жилища Исзма полностью

Хаблеят покачивался на каблуках: «Лучше держитесь подальше от этого субъекта. Манаоло – уродливый образчик мании величия, доведенной до крайности, должен заметить, извращенным окружением. Он считает себя божеством, освященным и рукоположенным – в самом буквальном смысле и в степени, недоступной нашему воображению. Для Манаоло не существуют добро и зло, „правильно“ и „неправильно“. Для него существуют только „за“ и „против“ него, Манаоло».

Дверь каюты №13 раздвинулась. Манаоло и Эльфана появились на балконе. Манаоло шел впереди с небольшим пакетом в руках. Он надел чеканную кирасу из золота и других блестящих металлов, у него за плечами колыхался длинный зеленый плащ, расшитый изображениями желтых листьев. Не глядя по сторонам, он спустился по лестнице, пересек салон и направился к выходному шлюзу.

Оказавшись в салоне, Эльфана задержалась, глядя вслед своему спутнику, и покачала головой, выражая очевидное раздражение. Повернувшись, она подошла к Джо и Хаблеяту.

Хаблеят вежливо наклонил голову – Эльфана ответила холодным кивком. Обратившись к Джо, она сказала: «Я хочу, чтобы вы проводили меня на Перекресток».

«Это приглашение или приказ?»

Эльфана вопросительно подняла брови: «Это значит, что я хочу, чтобы вы меня сопровождали».

«Хорошо, – сказал Джо, поднимаясь на ноги. – Буду рад оказать вам такую услугу».

«Если бы только я был молод и хорош собой…» – вздохнул Хаблеят.

Джо хрюкнул: «Хорош собой?»

«…никакой юной красавице не пришлось бы просить меня дважды».

Эльфана напряженно произнесла: «Думаю, что было бы только справедливо предупредить вас: Манаоло обещал вас убить, если увидит, что я с вами разговариваю».

Наступило молчание. Джо отозвался тоном, звучавшим странно для него самого: «И поэтому первое, что пришло вам в голову – подойти ко мне и попросить меня сопровождать вас».

«Вы боитесь?»

«Я не безумный храбрец».

Она резко отвернулась и направилась к шлюзу. Хаблеят с любопытством спросил: «Почему вы так ответили?»

Джо раздраженно фыркнул: «За ней беда тянется, как шлейф. У нее возникло смехотворное представление о том, что ради привилегии появиться вместе с ней на людях я рискну головой и дам себя застрелить сумасшедшему друиду».

Он смотрел вслед удалявшейся жрице в белом платье, стройной, как береза под темно-синим плащом: «И она права! Я именно такой дурак, каким она меня считает».

Джо побежал за ней. Хаблеят проводил их обоих взглядом, скорбно улыбнулся и потер руки. Затем, расстегнув ризу на поясе, он уселся на диван и принялся сонно наблюдать за молчаливой жестикуляцией двух друидов перед алтарем.

VIII

Они шли по коридору, окаймленному небольшими лавками. «Кто ты такая? – спросил Джо. – Жрица друидов, готовая отрубить голову мирянину по прихоти – или всего лишь красивая девушка, назначившая свидание?»

Эльфана вскинула голову, стараясь придать себе одновременно и важность, и некоторую светскость: «Я – важная персона. В один прекрасный день я стану челобитчицей всего шейра Кельминестера. Это небольшой шейр, правда, но обязанность направлять к Древу три миллиона душ возложат на меня».

Джо с отвращением покосился на нее: «А без тебя они никак не обойдутся?»

Эльфана рассмеялась – на мгновение она дала себе волю и превратилась просто в веселую темноволосую девушку: «О! Вполне может быть. Но я вынуждена соблюдать приличия».

«Проблема в том, что рано или поздно ты сама начнешь верить во всю эту белиберду».

Некоторое время она ничего не говорила. Затем шаловливо спросила: «Почему ты так внимательно оглядываешься? Здесь так интересно?»

«Я оглядываюсь, чтобы не пропустить появление проклятого Манаоло, – откровенно признался Джо. – Он может выступить из теней и всадить мне нож в спину – с него станется».

Эльфана покачала головой: «Манаоло поднялся на Третий ярус. Пока мы сюда летели, он пытался сделать меня своей любовницей каждый вечер. Но я его не хочу. Сегодня утром он угрожал, что, если я не уступлю, он устроит дебош на Третьем ярусе. Я посоветовала ему развлечься в свое удовольствие. Таким образом, сказала я, у него поубавится неистраченной энергии, и она не будет постоянно сосредоточена на мне. Он рассердился и выскочил из каюты».

«Возникает впечатление, что он постоянно находится в состоянии оскорбленного достоинства».

«Он занимает очень высокое положение, – возразила Эльфана. – Теперь давай пройдем сюда. Я хотела бы…»

Джон взял ее под руку, развернул к себе – нос к носу.

«Послушай, красавица! Я не пытаюсь доказать, что я – настоящий мужчина, но я и не мальчик на побегушках. Я не намерен семенить за тобой, нагруженный сумками с покупками, как шофер в ливрее».

Он тут же понял, что неудачно выразился.

«Шофер, ха! В таком случае…»

«Если тебе не нравится моя компания, – поспешил продолжить Джо, – нам пора расстаться».

Поразмышляв пару секунд, она сказала: «Как тебя зовут? Ведь Смит – это фамилия?»

«Зови меня Джо».

«Джо! Ты – достопримечательный человек. Очень странный. Для меня ты – загадка, Джо».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги