Читаем Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз полностью

— Это правда, — соглашается Камилла, — перед ним трудно устоять, так что я еду тоже.

От радости Абей падает на толстый ковёр восточной работы. Его очки слетают, и он пускается в поиски на четвереньках, при этом нос ищет на высоте коленей Камиллы.

Появляется Старик, весёлый как деревенская ярмарка.

— Всё отлично, — говорит он, — ваша матушка согласна, скажу больше, она даже счастлива.

Я жалую его ядовитой улыбкой:

— Браво, господин директор! Я не сомневался в ваших ораторских способностях. Позвольте сообщить вам, что всё складывается даже лучше, чем вы думали. Мадемуазель ваша племянница тоже согласилась принять приглашение. То есть она тоже отправляется в путешествие.

Лицо Босса становится таким же серым, как бретонское утро. Он едва не давится. Его кадык бегает вверх-вниз. Он падает в кресло как спиленный дуб.

— Ах, вот как, хорошо, очень хорошо, — бормочет он. — Я тронут…

Да, уж он тронут! Поражён в самое сердце! Ах, эта сдерживаемая гримаса! Ах, эта скрытая язва! Ах, эта улыбка, полная злости! Ах, этот убийственный огонёк, стыдливо прикрытый длинными ресницами, единственным, что осталось от волосяного покрова Старика.

— Я подумал ещё кое о чём, — весело сообщаю я, в то время как Абей неохотно занимает своё место, и в сетчатке у него светятся радужные перспективы.

— В самом деле? — спрашивает босс.

Он говорит сквозь зубы. Каждый слог отточен и сочится ядом кураре. Он ни на кого не смотрит. В него вселяется душа убийцы.

— Как сказал Абей…

— А? — отзывается последний, всё ещё пребывая под гипнозом от деликатесов «племянницы» Биг Папаши.

И поскольку я ничего не говорю, он теряет интерес к данному вопросу. Удар громом! Оскар влюбился в трусики. У каждого свои проблемы. Его глаза одушевляют предметы. Тем лучше для него. Некоторые тащатся от таких вещей, что вы даже не поверите. Я знал одного молодого человека, у которого вместо любовницы было кресло. В стиле Людовика Шестнадцатого, я понимаю, но всё же… Каждый день он пялил его со стороны спинки. Ещё надо суметь… Внести свою лепту, если так можно сказать. Не напрягая мозгов. Я так понимаю, у парня, о котором я толкую, были инстинкты гомофила. Со стороны спинки, весьма красноречиво, не так ли? Заметьте, в конце концов он-таки вошёл в норму и женился. В общем, он поменял своё кресло на жену. Я уверен, что впоследствии любовь для него была уже не та. И что он сожалеет! Когда он пропускает свою законную через семафор, он закрывает глаза, чтобы мысленно представить себе кресло, и он думает не о её руках, а о его ножках.

Великий Селин писал: «Если бы мы улетали ещё и от вещей, как от женщин, мы бы умерли от поэзии». Да, вещи… Вот уж что настоящая вещь в этой жизни! Они не так обманчивы как люди, они гордые, благородные и верные.

— Как сказал ваш друг, — повторяю я, — понадобится немало статистов для съёмки этого фильма на борту!

И подмигиваю со значением. Крошка подскакивает.

— Вы будете снимать фильм?

— Да, моя прелесть, — подтверждаю я, думая, что моего «Эмига 8 мм» для этого будет достаточно.

— Ну и?.. — обрывает плешивый.

— Ну и я подумал, что Берюрье отдыхают недалеко отсюда в кемпинге. Может быть…

Может!

Вот с этого всё и началось.

Глава 2

Босс шагает размашистым яростным шагом. Он всё ещё не пришёл в себя после того, как узнал об участии в круизе его фальшивой племянницы.

Хватит с него прикидываться шлангом и чтобы его разоблачал как бабника кто-то из его мелких сошек. Он зол на весь мир и в особенности на меня, которого подозревает в причастности к этой проделке. Он уже знает, что Камилла наставит ему рога. Девочка на сезон! Она устроит разгром на корабле. И он ничего не сможет сделать, потому что ему отведена неблагодарная роль слабоумного дядюшки. Сразу же радость от победы надо мной сменяется безразличием. Старик относится к тем, кто забывает об успехе, как только его добьётся, и думает только о своих неудачах. Заметьте, сила этих людей в их постоянном недовольстве. Человек, которому требуется мало, счастлив, но он не продвигается вперёд. Если бы Эрзог довольствовался малым, холма Монмартра ему было бы достаточно, и он не стал бы себе морозить пальцы на вершине Аннапурны. И ваш Сан-А писал бы строго классические детективы вместо того, чтобы строить сталактиты в своих мозгах и выдавать вам такие штучки, от которых гудят нейроны. Желание как-то помочь другим. Он своё дело знает! У меня вокруг пупка есть забавные штучки, и меня охватывает желание вам их дать, даже если вы их выбросите в мусорный бак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман