— Значит, вы знали о моем существовании, и ваш клан стал следить за мной, пытаясь найти ответ, почему я прилетела не к вам, а к Макгрегорам? — продолжила гадать Лера вслух.
— Ну естественно. Вот только узнали мы о твоём существовании, лишь после того как навели справки о девушке, которую без сознания всю в крови, привезли на самолёте эти чёртовы Макгрегоры и Камероны. Расскажешь?
— Ну, поскольку это касается моей просьбы к вам, да. Я жила в России и так случилось, что в меня стреляли. Нам пришлось бежать, а так как я была ранена и без сознания, меня увезли из моей страны, без моего ведома, но для моей безопасности. Восстановившись после ранения, я случайно узнала, что у меня есть здесь родственники. Я решила более не оставаться в доме Брюса, а направиться к вам для знакомства, и с просьбой о помощи вернуться в Россию к семье. Все же, в доме хоть и далеких родственников находиться лучше, чем у чужих, ведь так?
— Куда тебя ранили? Я не вижу повязок, — нахмурился Дядя Эндрю, как же ей было непривычно называть его дядей даже в мыслях.
— В область ключицы, как мне сказали, дело в том, что я потеряла много крови и соответственно сознание, а потом проспала около пятнадцати часов.
Оба мужчины хмурились все больше с каждым словом девушки, тишина затянулась, видимо дядя подбирал слова для своего правильного вопроса. Значит он точно знает о вампирах. Надеюсь эта семья человеческая. И вот первым заговорил Джон:
— Ты знаешь, кто такие Макгрегоры? — Спросил он у девушки, нахмурившись еще больше.
— Да, — ответила Лера и ее сомнения об осведомленности родни развеялись.
— Как тебя вылечили? У тебя наверняка и следов не осталось, ведь так? — спросил дядя.
— Я повторюсь, что была без сознания и не наблюдала своего лечения. Следов нет, вы правы. — Пыталась девушка обойти опасный ответ на тему вампиризма. Все же, она не собиралась раскрывать чужую тайну перед другими людьми.
— Ясно, тайны хранить, ты я вижу умеешь. Ещё и осталась человеком, выйдя из замка, как и почему ты сбежала от них? — спросил Эндрю Колтрейн.
— Я не сбегала, а уехала. Дело в том, что я не знаю этих всех … людей, — начала девушка замявшись, чуть не ляпнув вампиров. — Мне было не по себе в чужой стране и одной в том замке. Конечно, мне обещали защиту, и вернуть домой, как только будут устранены те, кто в меня стрелял. Да и мистеру Макгрегору, надо признать, не очень понравилась чужая в его доме. — Закончила Лера и почему-то ее не покидало ощущение, что они знают ну абсолютно всё?
Дядя встал, и мы с Джоном сделали то же. Он подошёл к письменному столу, набрал номер на стационарном телефоне и кому-то что-то на гэльском проговорил, затем повернувшись ко мне произнес:
— Я буду очень рад тебе в своем доме, дорогая Ва́лери, — сократил он ее имя на свой манер. — Я думаю тебе нужно отдохнуть и выспаться. А утром мы вместе обзвоним авиакомпании, дабы забронировать тебе билет домой. Я просто не могу отказать в помощи своей крови, ещё и такой милой. В твои комнаты тебя проводит Мэри, она очень плохо говорит по-русски, но думаю это не проблема.
На последних словах, в комнату постучали, и когда дядя ответил, в кабинет вошла женщина средних лет, белая рубашка и длинная юбка карандаш закрывающая колени. Как Лера успела заметить, подобная униформа является у всей прислуги, в любом богатом доме.
— прошу за мной мисс Колтрейн, — сказала Мэри на английском, не поднимая головы.
Девушка вышла из кабинета, и поднялись на третий этаж в другом конце дома вслед за горничной. Комнаты были ничем не хуже тех, что предоставили ей вампиры. Мэри сказала, что если будет что нужно, можно позвонить по телефону, а номера прислуги, были рядом с ним на столике. Оставшись в комнате одна, решила найти, во что переодеться. Мэри перед уходом, положила на кровать какое-то платье, сказав, что оно принадлежало бывшей леди Саммерфолд, как Лера поняла из ее английского, платье мамы Джона. Странно, что они с дядей так и не поженились, а одежда ее здесь имелась. Валерия легла на кровать, у нее гудели ноги и ломило спину от длительной поездки на лошади. В первый же раз ехала за много лет еще и далеко. И тут она услышала свое имя, каким ее назвал новообретенный дядя: "Ва́лери". Но рядом никого не было. Лера подскочила и выглянула за дверь, там никого. Наверное, послышалось, ведь ей не удавалось перестать думать о Риане. И тут ее глаза будто заволокло пеленой и она увидела образ Риана. А в ушах раздался его голос. Он звал ее: "Детка вернись, беги от них". Это напугало девушку. Наваждение пропало в секунду, также быстро, как и появилось. Надо признать, она все же успела влюбиться в него. Но необходимо выкинуть мысли из головы о нем. Валерия уверяла себя, что им не быть вместе. Им не позволит его семья, его клан. Он вампир, она человек и у него есть невеста. Которую, она уверена он не любит. Но Леру это уже не должно касаться, раз он всё делает так, как скажет ему Брюс — отец и глава клана. Валерия грустно усмехнулась, вспомнив альфу волков из книг. Властный глава рода, держащий всю стаю в кулаке. Таким ей Брюс и казался.