Лайт закрыл Тетрадь Смерти и, крепко прижав ее к груди одной рукой, подошел к детективу.
— Ты спас меня, — тихо сказал он. — …Эл?
— Если ты сейчас не выйдешь из комнаты, то будешь вторым человеком, кто сегодня умрет, — пробормотал Эл. Голос звучал приглушенно и неразборчиво, но Лайт понял. Он был уверен, что Эл не шутит, поэтому поспешил выйти из спальни, прикрыв за собой дверь. Рюк присоединился к нему несколько минут спустя.
— Я не понимаю, почему он спас меня, — оцепенело пробормотал Лайт, спускаясь вниз по лестнице. — Почему он… позволил мне убить своего собственного преемника?
— Кто знает, — ухмыльнулся Рюк. — Я считаю, что ему тяжело, раз он сейчас плачет.
Лайт замедлил шаг, обернувшись на Рюка через плечо:
— Я не думаю, что он может плакать, — ледяным тоном сказал Лайт.
***
— Ну что? — Мэлло настороженно покосился на Ниа, который с огромным интересом изучал Тетрадь Смерти. — Что думаешь?
— Ты уверен, что она настоящая?
— Конечно, я чертовски уверен!
Ниа поднял на него свои большие глаза:
— Откуда ты можешь знать? Ты… проверял ее?
— Нет.
— Тогда откуда…
— Слушай, просто поверь на слово, ладно?
Ниа мягко улыбнулся, чуть запрокинув голову назад:
— Хорошо, поверю на слово. Хотя, я полагал, что ты захочешь торговаться за информацию информацией.
— Дай сюда, — Мэлло отобрал у него тетрадь и, свернув в трубочку, сунул в карман куртки. — С чего бы мне торговаться с тобой за информацию? Что ты можешь мне предложить? То, что Ягами Лайт Кира и, возможно, все еще жив? Так я узнал это еще раньше тебя…
— Хорошая работа, — кивнул Ниа и уставился в потолок. — Так Мэтт решил снова вернуться в штаб-квартиру Киры?
— Да, чтобы забрать вторую Тетрадь Смерти.
— Звучит рискованно.
— Мэтт справится, — процедил Мэлло.
— Хм, — Ниа немного склонил голову, краем глаза взглянув на Мэлло. — Если честно, Мэлло, я был удивлен, что ты изменил свое решение и согласился со мной встретиться. Я не ожидал.
Мэлло пожал плечами, оглядывая гостиничный номер. На столе, под лампой, он заметил шахматную доску. Полная армия белых, против одной черной фигуры — короля.
— Все еще играешь в свои глупые игрушки? — фыркнул Мэлло, направившись к доске.
— Да, — невозмутимо ответил Ниа и бесшумно спрыгнул со стула, последовав за гостем.
Мэлло наклонил черную фигуру, заметив сбоку слово «Кира», выведенное на блестящей лаковой поверхности.
— Мило, — с сарказмом сказал парень. — Что это? Пытаешься понять стратегию Киры?
— Что-то вроде того.
— Ах, тогда, полагаю, мы с Мэттом тут только твои гребанные пешки? — осведомился Мэлло, начиная закипать.
— Нет, — Ниа кивнул в сторону доски. — Сам посмотри.
Мэлло снова уставился на доску, разглядывая фигуры, пока не наткнулся на их с Мэттом имена.
— Конь? — на губах растянулась раздраженная улыбка, и он поднял фигуры, чтобы как следует их рассмотреть. — Твоя очередная блажь?
— Нет, я долго думал над этим. Кони — мощное оружие на линиях фронта.
— Верно, — Мэлло поставил коней обратно и поднял белого короля.
— Эл, — пробормотал он.
— Да, — Ниа начал накручивать на палец прядь белоснежных волос. — …В чем дело?
— Я… Эл, он… — Мэлло покачал головой и поставил короля обратно. — Ничего. Забудь.
— Ты собирался сказать что-то про Эла, — голос Ниа стал более заинтересованным.
— Я сказал — забудь, — отрезал Мэлло и снова взглянул на доску. — Почему нет фигуры с твоим именем?
— Я не мог решить, какая роль подошла бы мне больше всего.
— Вот, — Мэлло ухмыльнулся и поднял в воздух изящную белую фигурку. — Как насчет королевы?
— Королева — самая сильная фигура на доске, — невыразительно ответил Ниа. — Однако, это очень мило с твоей стороны, Мэлло.
Мэлло с громким стуком вернул королеву на место и, бросив на Ниа гневный взгляд, объявил:
— Я ухожу.
— Конечно, — кивнул Ниа, последовав на Мэлло к двери. — Спасибо, что согласился прийти.
— Не за что меня благодарить.
— Это просто вежливость, — Ниа открыл для него дверь. — До свидания, Мэлло.
Мэлло фыркнул, проходя мимо мальчишки. Ниа смотрел ему вслед, пока тот не свернул за угол, и только тогда Мэлло услышал, как Ниа закрыл за собой дверь.
***
— Мэтт? — позвал Мэлло, закрывая за собой дверь номера. — Ты вернулся? Я сходил в магазин, который в нескольких кварталах отсюда, и купил нам перекусить. И захватил тебе сигарет.
Мэлло прошел в номер и положил бумажный пакет рядом с закрытым ноутбуком Мэтта. Разве он еще не вернулся? Мэлло и без того задержался, поэтому был уверен, что Мэтт уже пришел и вернулся к работе. Нахмурившись, он сбросил на стул свою кожаную куртку и направился к дверям спальни.
— Мэтт? — Мэлло повернул ручку и заглянул в комнату. — Ты зд…
Мэлло затих, чувствуя, как что-то ледяное окатывает его с головы до ног. Глаза расширились от ужаса, а ноги беспомощно подкосились.
Мэтт совершенно неподвижно лежал на кровати, закрыв глаза. Он выглядел так, будто лежал и случайно заснул, если бы не…