Мужчина бросил ребенка в реку и подождал, пока тот утонет. Только тогда он развернулся и исчез.
Шок прочно овладел мной. След ДНК едва не ускользнул прочь. В последнюю секунду я нащупал суть заклинания и уловил след, оставленный женщиной. Водоворот увлек меня за собой через нагорье к скалам, и, когда сила магии привела меня к женщине, все во мне замерло, превратившись в лед. Там она и была. Посреди руин замка Даннотар, в окружении дюжины других женщин с белокурыми волосами и светлыми глазами. Иностранный клан Иверсенов.
Среди них лежала слепая женщина.
Дидре
В ранние утренние часы Киркхейвен выглядел как разрушенный город. «Темная пещера» производила впечатление покосившегося здания, беспорядочно сколоченного и находящегося под угрозой обрушения. Сегодня я не встретила ни одного охранника, потому что это захудалое заведение не открывалось до вечера. Мои пальцы скользили по сложенной бумаге в кармане моего пальто: с одной стороны – стихотворение, с другой – вырванные страницы книги. Я вытащила одну руку и ударила ей по дереву двери. По пустынной мощеной улице разнесся звук.
– Привет? – крикнула я. – Мне нужно кое с кем поговорить!
Как глупо. Глупо, глупо, глупо. Конечно, никто бы мне не открыл. Бар был закрыт, а номера заняты азлатами, которые спали в состоянии алкогольного опьянения или предавалась оргиям, продолжавшимся в течение нескольких дней. Неужели хоть кого-то там могли заинтересовать мои жалкие крики? Тем не менее я выбрала самый большой камешек, какой смогла найти, и бросила его в окно.
Шторы отодвинулись в сторону, и из-за них высунулся парень с татуированным черепом.
– Чего ты хочешь?
– Не мог бы ты открыть мне дверь?
– С чего бы? – Его ухмылка стала хищной, когда он наклонился, опираясь на предплечья. – Ты хочешь присоединиться к нам?
Я скривила лицо.
– Нет. Я…
– У тебя есть парочка грибов рокзок?
Я внутренне застонала.
– Нет. Просто позволь мне…
Раздался скрежет. Парень захлопнул окно. Я выругалась и как раз собиралась бросить еще один камень, когда…
– Тренируешься в дальних бросках, Гринблад?
Я резко обернулась. И вот он стоял там.
Высокий. Сильно загорелый, во всяком случае, для Шотландии. Пепельный блондин. Глаза, напоминающие карамель. Сильная, агрессивная челюсть. Типичный Синклер. Нетипичными были шрамы на его лице. А еще сильное покалывание во мне, когда наши взгляды встретились. Жар, который обжигал мне щеки.
– Привет.
Он засмеялся.
– Привет. – Небрежно прислонившись к стене дома и скрестив ноги, Синклер перебрасывал яблоко из одной руки в другую. – Ты хочешь, чтобы я притворился, будто не заметил твоего вандализма?
Жар ударил мне в лицо.
– Я не совершала вандализма.
– Да неужели? – Его взгляд скользнул от камня в моих руках к окну. – Ага, так оно и выглядело. Что бы ты делала, если бы окно разбилось? – Уголок его рта дернулся. – Убежала бы? Хм, думаю, некоторые признаки вандализма уже налицо, верно?
Я сверкнула на него глазами.
– Чего ты вообще хочешь?
– Прочитать твои желания по твоим же глазам, принцесса.
Мое. Проклятое. Сердце. Подпрыгнуло.
К черту все это!
– Потому что ты так хорошо их знаешь, да?
– Да.
Я подняла бровь.
Он засмеялся и откусил яблоко.
– Все же понятно. Ты здесь после того, как я прочитал тебе стихотворение. Хочешь войти в «Темную пещеру». Утром. Выглядишь взволнованной. – Он оттолкнулся от стены и подошел ко мне. – Совершенно очевидно, что ты обнаружила подсказку, которую собиралась мне объяснить, надеясь на ответ. – Я уставилась на него. Ухмылка Синклера стала шире, когда он навис надо мной. – Поэтому, дорогая Дидре, было бы уместнее говорить более дружелюбным тоном, раз уж я решил выделить для тебя время?
Он попал в яблочко, но я бы никогда в этом не призналась. Я сглотнула, однако не отвела от него взгляда.
– Ты считаешь себя великим, не так ли?
– Да.
– О, да брось ты. – Я закатила глаза. – Я даже не знаю твоего имени.
– Камило.
Я недоуменно моргнула. Очевидно, это было не шотландское имя.
– Ты лжешь.
– Я никогда не лгу, Дидре. – Его взгляд сделался мрачным. – Я скорее умру.
– Это нетипичное имя в кругу Синклеров.
– Там, откуда я родом, много внимания уделяется значению имени.
– Откуда ты родом? – Теперь настала моя очередь смеяться. – Ты живешь в Хайлендсе. Как и другие Синклеры.
Его ухмылка стала шире, но он и не протестовал.
– Хочешь, я расскажу тебе, что означает это имя?
– Лучше не стоит.
– «Благородный». – Что-то хищное мелькнуло в его глазах. Камило сделал шаг ко мне. – «Почтенный». – Еще один шаг. Он был слишком близко. Я чувствовала его терпкий аромат.