Читаем Отражение. Опасность близко полностью

– Чтобы я мог вернуться, нам нужен мозг, из которого мы стерли бы все воспоминания, но мы, конечно же, не хотим причинить никому вреда. Но что, если мы будем иметь дело с кем-то, кто сам по себе не безупречен, кто вроде как заслужил это…

– Ты имеешь в виду Кэтрин? Нужно убить Кэтрин и воспользоваться ее – моими – воспоминаниями, чтобы вернуть тебя сюда?

Кэллум кивнул.

– Вот что предложил Мэтью. Одним выстрелом двух зайцев.

Это было ужасно, но у меня в голове вдруг начала выстраиваться заманчивая симметрия. Кэтрин попыталась убить меня, чтобы завладеть моими воспоминаниями, а Кэллум может убить ее, чтобы эти воспоминания вернуть. Око за око…

Резкий ветер внезапно пронесся по спортивному полю, закручивая пыль в миниатюрные торнадо. Я задрожала, осознав, что, пусть на одну лишь секунду, задумалась над тем, чтобы лишить кого-то жизни.

Я крепко сжала кулаки. Да как это меня угораздило?

– Мы не можем сделать ничего такого, Кэллум. Не можем, и все. Ведь тогда мы уподобимся ей. – Он пристально смотрел на меня и, когда я закончила, с облегчением выдохнул.

– Я знаю. И я рад, что ты считаешь так же, как я. – Он грустно улыбнулся. – Однако это сильное искушение, правда?

– Очень. – Я улыбнулась ему в ответ. – Но такой вариант не для нас.

– Это была не единственная идея Мэтью. Он не сомневался, что мы на это не подпишемся, но ему в голову пришла еще одна мысль.

– О’кей, я готова выслушать тебя, если только ты не предложишь чего-нибудь безнравственного.

– Не беспокойся. – Он опять улыбался. – Эта мысль мне нравится. Она вполне может остановить Кэтрин.

Я подалась к нему, и мои плечи почувствовали слабое сопротивление воздуха.

– Продолжай.

– Кэтрин снова стала человеком, у нее все твои воспоминания, и она пользуется ими, чтобы приносить тебе неприятности, но – и это очень интересный момент – у нее нет амулета. Я могу ходить за ней и забирать у нее эти воспоминания, когда они будут приходить ей в голову. И она не сможет больше ничего осуществить! Что ты по этому поводу думаешь?

Он улыбался мне, приподняв брови. Я сделала глубокий вдох:

– Кэллум, это только еще больше ожесточит ее. Представляешь, как она взбесится, когда поймет, что происходит? Все станет еще хуже. – Чем больше я думала об этой идее, тем меньше она мне нравилась. Кэллум может забрать у нее воспоминание, если только оно придет ей в голову, и потому на это потребуется несколько недель или месяцев, а тем временем она обязательно обнаружит лакуны. Это безумие – так провоцировать кого-то очень злобного и подлого.

Я говорила и видела, что до него доходят мои доводы.

– Да, ты права. Это плохой план, особенно учитывая то обстоятельство, что я не могу видеть, какое именно воспоминание забираю. С Кэтрин пройдет только вариант «все или ничего». Полумеры тут не годятся.

Я дотронулась до того места, где была его рука.

– Прости, – прошептала я. – Мне не хотелось развенчивать все твои хорошие идеи. Но я не могу себя заставить вести себя так, как она. Надеюсь, ты меня понимаешь.

– Конечно, понимаю, и я не ожидал от тебя, что ты примешь то или иное предложение Мэтью. Но все же счел нужным упомянуть о них. Я прощен? – Моих волос словно коснулось легкое птичье перышко.

– Разумеется. Абсолютно все идеи заслуживают обсуждения, даже самые ужасные из них. Если она настолько несчастна, что мои воспоминания не способны облегчить ее участь, то она совсем пропащая. Давай надеяться на то, что ей все это скоро наскучит и она найдет себе другое развлечение – скажем, начнет преследовать кого-то еще.

– Святая правда. – Он замолчал, чтобы погладить мою руку там, где кончался тяжелый серебряный браслет. Я вздохнула. – Ты совсем остыла ко мне? – спросил он уже другим, шутливым голосом, продолжая водить пальцами по моей руке, а губами по виску.

– Вовсе нет. Просто у нас в последние дни ни на что не хватает времени. Слишком уж все драматично…

– А я думал, что стал безразличен тебе.

– Ха! Если бы. Мне бы просто хотелось, чтобы мы могли где-нибудь уединиться, а лучше всего – оказались бы на вершине купола. А здесь столько любопытных глаз. – Я увидела направляющуюся в нашу сторону группу младшеклассниц и потому даже не поцеловала его в ответ.

– Я уверен, что скоро смогу организовать очередной ремонт купола. Когда, ты говоришь, кончается учебный год?

– В конце недели. А как ты это делаешь? Как заставляешь их запереть галерею?

Он глубже зарылся в мою шею.

– Секрет фирмы. Не могу пока тебе ничего объяснить. – Его голос звучал совсем глухо.

– Ну, это будет очень впечатляюще. Боюсь, что умру от нетерпения!

– Это один из многих моих талантов, – спокойно сказал он, поднимая голову, чтобы посмотреть на меня. И я увидела в зеркале, что он разделяет мое желание.

– Очень многих, – пробормотала я, садясь прямее, потому что девочки уже вошли в тень дерева. – Подожди секундочку. – Я помахала им телефонным микрофоном и строго сказала: – Эй, у нас частный разговор. Поищите себе другое дерево. – Девчонки быстро развернулись и утопали прочь; я видела, что они перешептываются между собой и поглядывают в мою сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая голубая вещица

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Прочие Детективы / Романы