Читаем Отражение (СИ) полностью

— Я… я поняла, извини, — съежилась она, жмуря глаза. Она не понимала его поведения, ведь он всегда был подчеркнуто спокоен, и никогда не вел себя так… вспыльчиво. Этот вопрос ее беспокоил буквально секунду, пока она не почувствовала запах алкоголя. — Ты пьян?! — тут же возмутилась она, расслабившись. Хибари просто под воздействием спиртного, а это не так ужасно, как если бы он был разгневан из-за чего-то другого. — Боже, почему ты такой дурак?

Хибари нахмурился, а Хром, аккуратно поставив пакет на пол, подхватила его под руку.

— И что ты делаешь?

— Собираюсь отвести тебя в комнату, раз ты напился, — пожала она плечами и едва не упала, когда Хибари неожиданно обмяк. — Кея!.. Оох… Эй, перестань!

— Тогда хватит делать вид, что я не могу справиться без помощи, — хмыкнул Хибари, выпрямляясь и убирая свою руку с ее плеча. — Я выпил, но это не делает меня травоядным.

— Ну и ладно. Мне же меньше забот, — обиделась Хром и снова подобрала пакет. — Не разбуди Катсу, он уже спит.

— Когда ты без повязки, то непохожа на него, — вдруг произнес Хибари, останавливая ее. — Сними, — потребовал он и, не дождавшись реакции, сам оттянул повязку. Хром неосознанно потянулась рукой к глазу, но не закрыла его, смущенно отводя в сторону взгляд.

Надобность в глазной повязке на самом деле пропала уже давно, еще с тех пор, как она научилась создавать собственные иллюзии и смогла возместить потерянные органы собственными силами, без помощи… того-кого-нельзя-называть. Просто так было привычнее. Или, скорее всего, это была дань уважения и признательности тому-кого-нельзя-называть.

Хибари долго и пристально разглядывал ее примерно с минуту, а потом просто развернулся и направился к лестнице твердой и ровной походкой, будто вовсе и не был пьян.

— И все? Это все, что ты хотел сказать? Естественно, что я не похожа на… него, мы ведь не родственники. — Она провела ладонью по волосам. От торчащих на затылке волос она все же избавилась, и очень давно. Сейчас ее роднит с Мукуро лишь… ничего. Неужели для Хибари она все еще остается неотъемлемой частью Мукуро?

— Тебе лучше остаться. На улице совсем темно, — вместо ответа бросил он, поднимаясь наверх.

— Мне так страшно. Я же не часть могущественной мафиозной семьи, и у меня нет сил, чтобы справиться с хулиганами и маньяками, — ехидно заметила она, все же собираясь уходить.

— Это не предложение. Займешь вторую комнату на втором этаже.

Хром собиралась возмутиться, но внезапно поняла, что именно сказал ей Хибари. Вторая комната на втором этаже принадлежала ему.

— Поторопись, — так же бесстрастно сказал он, скрываясь наверху, и Хром, бросив злополучный пакет в очередной раз, побежала за ним.

— Ты с ума сошел? С чего вдруг… А, ты же пьян.

— Я похож на человека, несущего маловразумительный пьяный бред? — насмешливо улыбнулся Хибари, поворачиваясь к ней. Хром хотела усмехнуться в ответ, но не смогла. Сердце билось как бешеное, готовое вот-вот выпрыгнуть из груди.

— Ты… наутро пожалеешь, что предложил.

— Ты не так хорошо меня знаешь, чтобы гадать. — Хибари открыл дверь в свою спальню и оставил ее открытой. — Если не хочешь, то можешь занять гостевую комнату.

Хром нерешительно замерла перед порогом, а потом набрала побольше воздуха в легкие и шагнула, как в пропасть.

Пусть будет как будет.

***

На следующее утро Хром проснулась умиротворенной. До сих пор немного ломило в теле, но это была легкая и довольно приятная боль.

Хибари уже не спал. Он стоял у окна, уже в костюме, и смотрел на улицу отстраненным безразличным взглядом.

— Ты долго, — сказал он, даже не поворачиваясь к ней. Хром сонно моргнула и, нащупав свои наручные часы, лежащие на полу рядом, взглянула на циферблат.

— Так поздно?! — воскликнула она. Сон мгновенно покинул ее; она резко села и тут же стыдливо прикрылась покрывалом. Хибари скосил на нее глаза. — Я не приготовила завтрак… Катсу ушел без бэнто. О, господи. Почему ты меня не разбудил?

— Я не обязан, — пожал плечами Хибари и повернулся к ней, скрещивая на груди руки. — Почему ты не сказала мне, что у тебя нет никакого опыта? Ты девственница.

— Была, — неловко пошутила Хром, смутившись от такого прямого вопроса.

— Я думал, что ты… была с ним.

— С Му… с ним? Не по моей вине этого не случилось, — ответила Хром, отводя взгляд. Она отчетливо чувствовала, как горели ее щеки. Она любила Мукуро — когда-то очень давно, и была готова ради него на все. Однако он не оценил. — Вряд ли он… хотел меня.

— Полагаю, потому что ему нравится… другое, — скривился Хибари и невольно передернул плечами. — Когда? — вдруг спросил он, мгновенно меняя тему разговора.

Хром непонимающе взглянула на него, но в следующее мгновение поняла. Конечно, это же Хибари. По другому и быть не могло.

— Сейчас уйду, — ответила она и посмотрела на свое платье, лежавшее в метре от нее. — Гм, да… ты не мог бы отвернуться?

— Нет.

Хром одарила его рассерженным взглядом и, намотав на себя покрывало, потянулась за своими вещами. Хибари все это время наблюдал за ней, действуя на нервы похлеще любого другого возможного человека.

— Когда? — повторил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне