– Не расстраивайтесь, ведь тот, кого вы оба сегодня потеряли, я думаю, ещё вернётся к вам, – сказала колдунья Акаи, присаживаясь на стул, стоявший около большого стола.
– Ты сегодня не торопишься? – спросил колдун Идзивару, увидев, что его сестра преспокойно сидит на стуле.
– Отпусти слугу, тогда и продолжим разговор, – ответила колдунья Акаи, коротким жестом руки указав на Сэцунаи, продолжавшего стоять в поклоне перед своим господином.
– Сэцунаи возвращайся к себе! Когда ты мне понадобишься вновь, я тебя позову!
И после того как его слуга исчез, колдун Идзивару опустился на стул по другую сторону стола возле которого сейчас сидела колдунья Акаи.
– Так о чём будет наш разговор, и что в нём особенного, раз он не предназначен для ушей моего доверенного слуги?
– Честно говоря, если бы твой слуга остался, страшного ничего бы не случилось, – начала колдунья Акаи. – Мне лишь не хотелось посторонних слушателей, потому что мои слова важны только для тебя.
– Я внимательно тебя слушаю.
– У меня есть все основания полагать, что добрые колдуны знают, как найти твой дворец.
Лёгкая улыбка мгновенно слетела с лица колдуна Идзивару. Глаза вспыхнули огнём, а по рукам пробежала мелкая дрожь.
– Этого не может быть!
– Хакару был у тебя?
– Он был в комнате Цветущей Печали, а оттуда без моей помощи никому не проникнуть в мой дворец!
– А как его туда привели, не вспомнишь? Твои враги теперь знают про чёрный камень, а что касается заклинания, то для сильного колдуна вроде Хакару это не станет препятствием!
Новый приступ страха, леденящим холодом пробежался по телу старого колдуна.
– Об этом я не подумал, – еле проговорил колдун Идзивару, и уставился в пол, хаотично перебирая нахлынувшие в голову мысли о том, что теперь делать.
– Не знаю, о чём ты в настоящее время думаешь, но единственным вариантом для тебя, я сейчас вижу, приготовление к появлению твоих врагов в этом дворце, – сказала колдунья Акаи, жестом руки показав на стены комнаты в которой она беседовала с братом. – Если ты не забыл, то один из людей, превращённый мною в зайца, избежал когтей орла. Кто он, мы не знаем. Зато твои враги легко вернут ему прежний человеческий вид, и ты прекрасно понимаешь, что вероятность того, что им окажется Такехико, не исключена.
– Меня сейчас больше всего настораживает Хакару и его друг Адзамуку. Я конечно про второго колдуна знаю мало, но если учитывать, что именно он привил Хакару любовь к розыгрышам, то нельзя сбрасывать со счетов и колдовские возможности Адзамуку, тем более что он мог в своё время побывать в учениках у старого Сюдзина.
– Это ты про деда Хакару?
– О нём самом. Его так называли за то, что он в своей семье был всегда самым главным, вплоть до последних дней.
– Тогда у тебя только один выход: погубить Такехико, и сбежать. После гибели человека, ты добрым колдунам будешь не сильно нужен, потому что они в отличие от нас, не знают слова месть!
Глава 16. Почему великан Оокина оказался на стороне добра
Уже несколько дней демон Дааку находясь взаперти собственного дворца, был вынужден, не покидая своей библиотеки, заниматься поиском ответа на вопрос: как ему быть с неисчислимой колонией гигантских шершней, которые не только поселились в его владениях, а ещё и с недавних пор, стали считать его родной Чёрный лес, своим. К тому же ситуация усложнялась тем, что к полосатым захватчикам его владений, никак не удавалось подобрать губительного для них колдовства.
Временами устав от беспрестанного чтения колдовских заклинаний, демон Дааку оставлял волшебные книги, подходил к окну библиотеки и, откинув в сторону занавеску, смотрел на нескончаемые попытки ненавистных ему шершней, проникнуть в его дворец. В эту минуту, привычный для демона Дааку взгляд чёрных глаз со вспыхивающими в них искорками огня ненависти в зрачках, становился больше похожим на взгляд, в котором одновременно угадывалась растерянность и тривиальная злость.
В такие моменты он даже раздражённо приговаривал, произнося каждый раз приблизительно одни и те же слова, цедя их сквозь зубы:
– Зажарить бы вас всех да на стол подать!
После этого, задёрнув занавеску на прежнее место, демон Дааку возвращался от окна к столу, и вновь принимался за чтение книг, не теряя надежды отыскать в них подходящее заклинание против Судзумэбати, из-за которых он, неустрашимый владелец Чёрного леса, в одночасье стал вынужденным пленником собственного дворца.