– Спасибо, Шунь. Признаться, я не верил, что она осталась жива. Четырнадцать лет прошло. И тем более не мог предположить такой судьбы у неё. Извини за вопрос, но что ждёт её как вдову твоего брата? Я краем уха слышал, что в Китае многие вдовы кончают жизнь самоубийством.
– Да, есть такой обычай. Многие жёны не желают расставаться со своим погибшим мужем, но это в основном в аристократических семьях. – Чан сделал ещё один глоток и поставил чашку на стол. Немного помолчал, как бы раздумывая, говорить или нет, а потом продолжил: – Куифен хотела уйти из жизни вслед за Киангу, но я запретил, пообещав, что не буду требовать от неё повторного замужества и позволю воспитывать детей.
Я удивлённо посмотрел на Чана Шуня. Заметив мой невысказанный вопрос, губернатор продолжил:
– Очень многие, чтобы избавиться от лишних ртов, стараются выдать вдову повторно замуж. В основном это происходит у бедняков, находящихся в тяжелом финансовом положении. Им, действительно, тяжело прокормить лишние рты. Хотя такое встречается и в семьях, где присутствует достаток, и даже в среде аристократов, но там больше вопрос касается наследования. В случае Куифен всё по-другому. Нам с женой Будда не дал детей, поэтому дети моего брата будут для нас с женой как родные, но и твоя сестра Алёона, – коверкая имя, произнёс Чан, – давно стала для нашей семьи родной. Что бы ни случилось, я сделаю всё, чтобы она и дети не знали горя. Тем более других наследников, кроме сыновей Киангу, у меня нет.
«Вернее всего, это самый оптимальный вариант. Если даже я её вместе с детьми переправлю в своё имение, то не уверен, что сделаю их жизнь лучше. Здесь она официальная вдова брата генерал-губернатора провинции, а дети – его наследники. В России она и дети – никто», – успел подумать я про себя, слушая Чана, пока тот не задал мне вопрос:
– Что вы на это скажете, шуурин?
Я улыбнулся от этого «шуурина» и искренне ответил:
– Большое спасибо за всё, господин генерал-губернатор.
На этот раз Чан Шунь не стал меня поправлять.
– Тогда до вечера, – произнёс мой неожиданный деверь, вставая и показывая, что семейная аудиенция закончена.
Вечером состоялась моя встреча с сестрой. Чан поприсутствовал за одним с нами столом минут пять, а потом покинул помещение, оставив наедине.
«Наедине-то наедине, но уши кто-то будет греть стопроцентно. У маньчжур система подслушивания и подглядывания во дворцах во все времена была на высоте, – думал я, глядя в спину дзяньдзюня, покидающего комнату. – Значит, надо будет подкинуть генерал-губернатору информацию к размышлению, как заявлял голос за кадром в кинофильме “Семнадцать мгновений весны”».
– До сих пор не верится, что ты мой брат и ты здесь, – с заметным акцентом и подбирая слова, нежно произнесла Алёна-Куифен. – Я, когда тебя увидела в саду, подумала, что это отец идёт. Именно таким его запомнила.
Глаза сестрёнки наполнились слезами.
– Он с мамой успел много хунхузов убить, пока их не зарубили. Я пыталась спрятаться под шкурами в санях, но меня нашли и увезли с собой. А потом Киангу, – когда Алёна произнесла имя мужа, её лицо озарилось светлой и грустной улыбкой, – разгромил лагерь этих разбойников, которые захватили меня. Привёз сюда во дворец. Сначала была служанкой, а когда мне исполнилось шестнадцать, то стала наложницей у Киангу. Родила ему троих сыновей. А после того, как при родах умерла его уже вторая официальная жена, господин Чан Шунь разрешил нам пожениться.
– Тебе хорошо жилось эти годы? – спросил я, чтоб что-нибудь спросить, так как, если честно, совсем не знал, о чём говорить с этой красивой женщиной, как две капли воды похожей лицом на меня.
– Пока была служанкой, то не очень. Работы было много. Да и чужой я была для всех. Языка не знала. Но меня не обижали, так как Киангу сразу показал, что относится ко мне по-особенному. Меня даже читать и писать учили, причём часто это делал мой будущий муж. Наверно, смешно было смотреть со стороны на такую заботу двадцатилетнего мужчины о десятилетней соплюшке из иноверцев, – Алёнка снова грустно улыбнулась. – Наложницей жилось значительно лучше. А когда родила первого сына, Киангу меня буквально на руках начал носить. Всё было хорошо, пока моего мужа не убили эти фанатики и предатели-солдаты.
– Алёна, а ты бы хотела вернуться домой в станицу? Или мне наша государыня большое имение под Гатчиной подарила. Могу тебя туда с детьми перевезти.
– Нет, Тимофей, мой дом теперь здесь. Куда я от детей? Господин Чан Шунь своих племянников не отпустит никуда от себя. Если только силой попытаться увезти. Только кому от этого лучше будет? Чан Шунь уже мне сказал, что они будут его наследниками, а кем они будут там? Да и кто их примет, полукровок? А здесь они дома. Нет, я никуда не поеду. Хотя на станицу хоть одним глазком посмотреть хочется. – Сестрёнка улыбнулась, и на этот раз мечтательно. – Могилам родителей, деда с бабкой поклониться.