Читаем Отряд Алой лилии полностью

– Когда ты так говоришь, мне кажется, что тебе надо к лекарю, который мозги вправляет.

– Тедди тоже нам что-то такое говорил.

– Вернёмся к Кайо. Ты знаешь, где она?

– Конечно, знаю. Я только что привёл её в храм. Она там спит.

– Я поручил Тадеши её найти. Сам скажешь ему, почему он не сможет этого сделать?

– Мне кажется, ты нас за что-то недолюбливаешь.

– Ты когда-нибудь нянчился с маленькими детьми?

– Немного.

– Представь, что родители поручили тебе группу своих деток. Один полез в кусты и расцарапал себе лицо, второй подрался с третьим…

– Не продолжай. Я поговорю с Тадеши.

– Кстати, ты Шиори?

– Да. Научился нас отличать?

– Вы всё-таки разные.

– Интересно, в чём?

– Юичи немного благоразумнее.

– Это потому что он старше.

– Считаешь, в вашем случае это имеет значение?

– Конечно. Доброй ночи, Сэтору.

– Поспишь с вами, – пробурчал Мибу, закрывая окно.

Окно Тадеши оказалось приоткрыто, и Шиори подумал, что не хватало его другу ещё простудиться вдобавок к его болезни. Он осторожно пробрался в комнату и тут же уклонился от прилетевшего сюрикена, который вонзился в стену.

– Мог бы уже и научиться чувствовать, что это кто-то из нас, – проговорил Шиори.

– По запаху? – отозвался Тадеши. Он даже не подумал встать.

– А хоть и по запаху, ты же у нас енот.

– Я не енот! – Тануки сел.

– Сейчас разбудишь Норико. Он же у тебя за стеной?

– Не разбужу, он крепко спит.

– Странно для мастера скрытности.

– А он во сне убивает.

– Ты проверял?

– Да. Прикинь, я утром его спросил, а он не помнит, как посреди ночи меня чуть не прибил.

– Я тоже так хочу… А то я не высыпаюсь.

– Ты зачем пришёл? Соскучился?

– Говорят, ты пропавшую девицу ищешь?

– Ну.

– Не найдёшь.

– Только не говори, что ваш Дракон её убил!

– Ага, и закопал, и надпись написал.

– Сейчас я тебя закопаю!

– Фу!

– Что ещё за фу?

– Так же собак останавливают?

– Собак?

– Ты же настаиваешь, что ты не енот, а енотовидная собака.

– Всё, ты меня вывел из себя.

– Пропавшая девица у меня в храме, – отскочив в сторону, сказал Шиори.

– Что она там делает? – опешил Тануки.

– Спит, наверное, – пожал плечами жрец.

– Говоришь, я собака? Я сейчас тебя укушу.

– Кусай, – Шиори протянул другу руку. – Но вообще я думал, что она не девушка.

– А кто?

– Мальчик. Она так представилась. И Рюу тоже так сказал.

– И как ты понял? Ты что… ты…

– Нет! Мне Мибу глаза раскрыл только что. В общем Кайо думает, что её отец служит садисту, а сама она хочет служить Рюу. Дракон хочет получить оружие с её помощью. Так что если он пожелает вооружить людей, то у него может получиться.

– Надо вернуть её домой и посадить под замок!

– Ещё скажи, что Рюу не сможет её вытащить.

– А что тогда делать?

– Перевербовать её, например.

– Чего? Как?

– Это точно должны сделать не мы с братом. Мы можем только подыграть.

– Пусть сама лично убедится, что Хизока не садист.

– Хочешь отправить её во дворец? Чтобы она на радостях попыталась совершить подвиг и убить Хизоку?

– Она девчонка, а вокруг него куча охраны. Да и сам он тоже умеет обороняться. Можно для подстраховки приставить к нему Норико.

– Ага, убийцу с ярмарки. Лучше Янтарь. Она женщина, и ей Кайо скорее поверит.

– То есть я опять выступил с гениальным предложением? – Тадеши расплылся в улыбке.

– Вот ты зазнайка, Тедди.

– Тедди.

– Что?

– Ты больше не злишься, что я подумал, будто вы юдзё убили?

– Я и не злился. Мне было немножечко обидно.

– Значит, Юи злился.

– Не злился он. Всё, не надо про это. Давай подумаем, под каким соусом отправить Кайо во дворец.

– Терияки. Это мой любимый.

– Не продолжай, а то у меня фантазия слишком буйная.

– Извращённая она у тебя.

– Я придумал! Кайо будет считать, что шпионит за Хизокой для Рюу.

– А Рюу что будет думать?

– Что девушка настолько от него без ума, что решила совершить такой подвиг.

– Будешь докладывать Мибу?

– Я его уже один раз разбудил. Как ты думаешь, что он со мной сделает, если разбужу второй раз?

– Преврати его в сколопендру. Делов-то.

– Не знаешь, ящерицы питаются сколопендрами?

– Вообще-то наоборот.

– Хм, тогда я подумаю над твоим предложением.

Шиори развернулся к окну и уже собрался уйти, но Тадеши остановил его.

– Я правда злился, что вы скрыли это от меня, – проговорил он.

– Мы знаем, – не оборачиваясь, ответил жрец.

– И насчёт той девушки… ну, в общем…

– Всё нормально, Тедди, – сказал Шиори и выбрался на улицу, аккуратно прикрыв за собой окно.

Снова подойдя к комнате Сэтору, жрец помялся у стены, но потом всё же постучал по стеклу.

– Я сейчас уволю тебя по-настоящему, – услышал он, когда окно открылось.

– Я подумал, что если не доложу, то будет ещё хуже.

– Хуже, чем увольнение?

– Считаешь, хуже этого ничего нет?

– Выкладывай, что вы там надумали с Тадеши?

– Надо устроить Кайо во дворце, чтобы она думала, будто шпионит для Рюу, а на самом деле она поймёт, что Хизока не садист. Его величество мог бы в этом поспособствовать. Но тогда у Рюу не будет лёгкого доступа к оружию отца Кайо, и ему придётся искать какой-то другой способ.

– Тогда он, возможно, ухватится за идею поединка.

– Мы тоже так думаем.

– Опять мы? Ты же не успел увидеться с братом.

– Мы с Тадеши, – улыбнулся Шиори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези