Читаем Отряд «NEST» (СИ) полностью

Еще секунду и связь полностью прекратилась. Он слышал только в наушнике потрескивания, да шипение. Только что десептиконы взломали центр спутниковой связи и отключил военные спутники. Они остались без связи, и теперь Леннокс не сможет координировать действия отряда. Все это очень сильно стало напоминать Мишн-Сити, но в этот раз поблизости нет магазина радиотехники.

Леннокс, расстроенный тем, что Пентагон не сумел предугадать, куда будет нанесен удар, вышел из укрытия. Поблизости врагов не было. Наверняка десептиконы успешно скрылись после того, как центр был взломан, а людей оставили без связи и GPS систем. Они прощупали их слабые места в Англии. Там должен был быть кто-то еще, кто наблюдал за всем со стороны, анализируя действия военных.

В развалинах того самого дока, он заметил движение. Уильям присел на одно колено и прильнул к штурмовому прицелу. Двукратное увеличение все же было лучше, чем никакое. Он рассматривал развалины невезучего дока, куда угодили несколько корабельных снарядов. Он был полностью разрушен. Когда несущие опоры разнесли к чертям, то все здание развалилось за несколько секунд, подняв облако пыли.

Леннокс увидел человеческие руки, что ухватились за стальные балки, а потом и самого Эппса. Роберт перепрыгнул через преграду и спрыгнул на землю. За ним следовали его бойцы - те, кому удалось выжить в неравном сражении.

— Уильям! — радостно поприветствовал товарища Эппс, хлопнув его по плечу. — Я думал мы уже из того пекла больше не выберемся!

— Не ты один хотел попрощаться с жизнью сегодня, — признался Леннокс, осматривая лицо друга. Оно было все в крови и ранах.

— Я потерял двоих бойцов: рядового Гаррисона и капрала Нокса. И еще двое моих ребят серьезно ранено, — помрачнел Роберт, вытерев рукавом кровь со щеки, что текла из раны.

Одного солдата вели под руки. Он почти не ступал на левую ногу. Уильям заметил на штанине кровавый след на уровне бедра. Скорее всего, пуля прошла навылет, зацепив мышцы и, возможно, кость. Нужен был осмотр профессионального врача и хирург, который бы сделал операцию. Но в полевых условиях такого предоставить никто не мог. И особенно им, бойцам секретного подразделения.

У второго дела обстояли лучше. Этот молодой парень держался за правое плечо и мог сам идти. Ему оказали первую медицинскую помощь на месте, как и тому, забинтовав раны и введя болеутоляющие. Парень старательно улыбался, чтобы показать сослуживцам, что с ним все в порядке. Он всеми силами хотел выглядеть сильным бойцом, которому не страшны ранения и боль.

— Марк Ньюман и Лайонел Трап, — вспомнил все-таки их имени Уильям.

— У меня всего три бойца на ногах, — после такого сокрушительного поражения в операции чаще всего не выживал никто.

— Роб, мы еще им отомстим за наших павших товарищей, — посочувствовал Леннокс, ведь спецназовцы в первую очередь - семья, которая стоит друг за друга до последнего.

— Обязательно! — Эппс не воспрянул духом, но и не отпустил голову.

— Десептиконы нас обвели вокруг пальца. Удар по базе был отвлекающим маневром. Они взломали центры спутниковой связи и отключили, похоже, все спутники!

— Fuck! Fuck! — от души выругался Роберт. — И что теперь делать будем?

Рядом остановился красно-синий тягач, который тут же стал трансформироваться в робота. Мерфи взял на прицел Прайма, сняв штурмовую винтовку с предохранителя. Так же еще два солдата навели автоматы на них. Видимо, Кемпбелл сумел за неделю найти единомышленников.

— Вы виноваты в том, что десептиконы находятся на нашей планете! — закричал Мерфи, целясь Оптимусу в глаза.

— Кемпбелл, мать твою, отставить! — повысил на него голос Леннокс, ощущая, как атмосфера стала накаляться.

— Майор, но ведь это так! — вступился за него капрал Кинг, который и входил в число единомышленников. — Зачем же еще здесь быть десептиконам!?

— А вы точно уверены, что это полностью наша вина? — переспросил Прайм, возвышаясь над ними. Позади него стояли остальные автоботы, держащие оружие наготове.

— Fuck! Мерфи, подумай головой! — попытался его вразумить Эппс. — Если бы они хотели уничтожить автоботов, то не стали бы скрываться и убегать постоянно. Это был просто отвлекающий маневр. Десептиконы взломали центр связи, чтобы добыть необходимые им данные!

— Но какие? Что хранится у нас такого, что нужно им? — нервничал Мерфи, постоянно перехватывая рукоятку штурмовой винтовки. По его лбу катился градинами пот.

— По условиям секретного договора, — заговорил Оптимус, ведь Уильям не был посвящен в это до конца, — человеческой расе достается последний осколок искры, который еще возможно использовать.

— Но ведь это штука — куб, — была уничтожена еще в Мишн-Сити? — Кемпбелл лучше всех знал, на что это устройство было способно.

— Мерфи, ты все знаешь. Без них мы точно проиграем десептиконам! — принял еще одну попытку вразумить бойца Леннокс.

Кемпбелл ничего не сказал, а молча опустил штурмовую винтовку. Он устало присел на землю. Наверно, полученная информация возымела на него должный эффект.

Перейти на страницу:

Похожие книги