Читаем Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) полностью

Мужчина нахмурился. Во взгляде его вновь появилось презрение, вызванное излишней схожестью Арии и чрезмерно влюбленной в своего мужа Маргарет. Роберт и Маргарет были сосватаны насильно. Их интересы никогда не совпадали даже в плане отношений. Маргарет была влюблена в мужа настолько, что была готова убить любую девушку, подошедшую к нему. Она постоянно пыталась сблизиться с Робертом, разобраться в отношениях и настроить хотя бы каплю взаимопонимания, однако все это было безуспешно. Своими действиями она вызывала лишь большее отвращение, а ее воспитание собственной дочери вызывало непонимание и нежелание все это понимать. Поэтому Роберт просто игнорировал Арию, как и игнорировал все то, что происходило с ней и ее матерью.

Холодно посмотрев на дочь, мужчина низким грозным голосом произнес:

— Не испорти хотя бы это.

Ария осталась в коридоре со своими слугами. Выпустив подол платья из рук, девочка грустно улыбнулась. Страх, вызываемый собственным отцом, казался ей ненормальным, а потому она пыталась как-то справиться с этим, но каждый раз, когда он смотрел на нее так, ее тело начинало дрожать.

Проглотив обиду, а следом и приподняв голову, девочка направилась дальше. Вскоре она и ее слуги добрались до гостевой комнаты и замерли в ожидании. Горничная, стоявшая у двери, объявила о прибытии Арии и пропустила вперед. Девочка вошла в гостевую комнату в одиночестве.

Впереди показалась фигура мальчика, быстро поднявшегося на ноги. Мальчик этот казался высоким. Слишком высоким для своего возраста. Его темные короткие волосы были аккуратно уложены, а глаза, имевшие невероятно темный оттенок, были устремлены прямиком на Арию. Улыбнувшись, мальчик поклонился.

— Приятно с вами познакомиться, меня зовут Аларис Хилдефонс.

— Ария Вандрен, — девочка схватилась за платье, выполняя реверанс, — я тоже рада с вами познакомиться.

Аларис улыбнулся. Спокойствие девочки, как и ее решимость, вызывали в нем интерес. Ария казалась ему весьма противоречивым ребенком. Жаждущим внимания, и в то же время ненавидящим его, желающим быть лучше всех, но все же осознающим, что это невозможно.

— Могу я спросить? — заговорил Аларис. — Вы не боитесь моего взгляда?

Ария подошла ближе. Плавно присев в мягкое кресло, девочка вновь посмотрела в глаза Алариса.

— Не больше, чем взгляда моего отца.

Мальчик улыбнулся. Присев напротив Арии, он начал с интересом рассматривать ее. Казалось, будто настроение девочки было подавлено, однако долго это не продолжалось. Разговор не клеился и молчать становилось все труднее. Девочка решила взять инициативу на себя. Внезапно изменившись в лице, Ария уверенно и даже как-то гордо произнесла:

— Ты же не первый ребенок? Ничего. Главное, что из нас двоих хотя бы я являюсь прямой наследницей. — Приложив руку к своей груди, она довольно задрала нос. — Можешь считать, что тебе очень повезло. Не у каждого третьего сына есть такая прекрасная невеста, как я.

Аларис оказался поражен. Смотря на Арию, он чувствовал, что она сама не верила себе, но, будто пытаясь таким образом завязать разговор, она продолжала врать. Опустив плечи, мальчик начал неуверенно:

— Ария, ничего личного, — их взгляды встретились, заставляя обоих успокоиться, — но, мне кажется, что если ты продолжишь так общаться с людьми, они могут обозлиться на тебя. Не подумай, что я хочу тебя оскорбить. — Резко подняв руки вверх, Аларис начал размахивать ими. Голос его стал еще более взволнованным. — Просто жизнь такая штука, в которой все может обернуться против тебя. Ты даже не знаешь, когда потеряешь опору под ногами, и, поверь, титул — это не такая уж надежная вещь.

Ария удивленно расширила глаза. Подобные слова, сказанные ей прямо в лицо, били по больному. Резко вскочив на ноги, девочка возмущенно завопила:

— Что ты вообще об этом знаешь? У тебя нет ничего! Совершенно ничего, кроме меня, а ты обращаешься со мной подобным образом. — На глазах чуть ли не появились слезы. Лицо Арии покраснело от злости, а сама она недовольно всплеснула руками. — Дурак, неудачник!

Резко развернувшись, малышка бросилась к выходу. Дверь за ее спиной с грохотом захлопнулась, оставляя Алариса в гордом одиночестве. Постепенно начиная осознавать, как могли звучать его слова для ребенка, мальчик неуверенно улыбнулся.

— Кажется, я переборщил. Как же все-таки сложно разговаривать с детьми…

***

— Ария, — прозвучал невероятно радостный и потому подозрительный голос Роберта, — познакомься, это твой старший брат.

Ария удивленно посмотрела отца, стоявшего в компании незнакомой женщины ее ребенка. Незнакомка имела довольно приятные, нежные черты лица, светлые волосы и голубые глаза. Ее бледная кожа, а также будто намеренно подобранный образ из нежных оттенков создавали видимость невинности и нежности. Ее сын, перенявший многие черты именно от матери, благодаря светлым волосам, голубым глазам и ослепительной улыбке также казался ангелом. По сравнению с самой Арией, имевшей довольно резкие, вызывающие черты лица и темные волосы с насыщенным оттенком глаз, эта парочка действительно казалась намного невиннее и приятнее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже