Читаем Отряд особого назначения полностью

Заместитель Визгина подполковник Леонид Васильевич Добротин недавно вышел из госпиталя. Раны на ногах затянулись, но ходил он еще с палочкой. При каждом шаге пощипывало под кожей и в мышцах покалывало, будто иголочками. В мирное время его еще выдержали бы в госпитале, а потом отправили бы на курорт для укрепления. Но сейчас — война. Человек на ногах, это уже хорошо. Добротин исправно нес службу, читал сводки, донесения, обсуждал с командирами подразделений и работниками отдела проекты операций, но его все время тянуло в отряд, с которым испытал он свою военную судьбу, хлебнул сполна горечь утрат. Но он понимал, что пока совсем не поправится, делать ему у разведчиков — нечего. Да и врачи отговаривали.

Визгин вместе с Добротиным обсудили итоги двух походов разведчиков. Они сошлись во мнении, что резервные маршруты проверены. Сейчас следует снова обратиться к Мотовскому побережью.

— Планы операций групп Инзарцева и Карпова готовы, — сказал Визгин. — Когда будем докладывать?

— Докладывать рано, — ответил Добротин. Надо нам самим определиться, кого поставим командиром отряда? Я бы предложил Инзарцева, но меня настойчиво отговаривает наш новый сотрудник — Люден. По его мнению, у Инзарцева нет оперативной грамотности, зато полно самоуверенности. К тому же он якобы резок, прямолинеен.

Визгин добавил от себя, что Люден, который закончил военную академию, считает, что каждый командир должен иметь высшее образование. Об этом можно только мечтать.

— Вы, Леонид Васильевич, — обратился он к Добротину, — тоже окончили академию, прошли все воинские ступеньки, но не кичитесь образованностью, а считаете своим долгом учить людей словом и личным примером. По-моему, Люден судит об Инзарцеве предвзято. Мне хорошо известно, что, когда разведчики, будучи в глубоком немецком тылу, обсуждали, как быть после побега бойца к фашистам, Инзарцев настаивал на налете на аэродром. Люден был против и использовал свою власть, чтобы боевая операция не состоялась. Вот тогда Инзарцев прямо высказал свое недовольство Людену, обвинил его в нерешительности, в боязни активных действий. Мне нравится в Инзарцеве напористость, стремление к боевому делу. Люден — осторожен. Инзарцев — горяч, излишне категоричен. Вот в чем суть их расхождений в решении боевых задач.

— А что вы думаете о Карпове? — спросил Добротин.

— Я его совсем не знаю. Молодой лейтенант. Серьезно с ним я не беседовал. К сожалению, никак не хватает времени, чтобы поближе сойтись с людьми, разобраться, на что они способны.

— Моряки его хвалят, — сказал Добротин, — он им приглянулся. Говорят, что человек простой, душевный, строг в меру.

— У Инзарцева все-таки побольше опыта командования, напомнил Визгин. — Сколько лет он сколачивал спортивные команды, тренировал их. Этот навык работы с людьми в пользу Инзарцева. Возьмем Карпова в резерв, будем растить. Пошлем сейчас обоих командирами групп, посмотрим, как каждый выполнит задачу. Сопоставим и решим.

Хотя Инзарцев не был назначен командиром отряда, фактически же он был за командира. Звание он имел, как и его коллеги в области военного спорта — интендант III ранга. На рукавах носил нашивки серебристо-белого цвета. И хотя такие командиры нередко служили в плавающем составе, состояли в корабельных экипажах, по знакам отличия, по воинским званиям они выделялись среди строевых командиров.

26 сентября группы Инзарцева и Карпова вышли из Полярного на мотоботе «Север». Приблизились к входу в Мотовский залив, приглушили мотор и на малом ходу, прячась под берегом Рыбачьего, подкрались к губе Эйна. Здесь легли в дрейф и какое-то время всматривались в южный берег залива. Не разглядели там ни движения, ни огня. Все, казалось, спокойно, тихо. Командир бота младший лейтенант Яковлев повел его через залив осторожно, мотор работал вполсилы, лишь глухое урчание доносилось из машинного отделения да потрескивали выхлопы в трубе на корме.

Вплотную к берегу подходить не рискнули, в темноте можно было запросто наскочить на подводные луды, так на Севере зовут камни под водой. Нарвись на такую луду, будешь сидеть как на мели, пока не снимет приливом. Группа высадилась на берег двумя шлюпками.

На боте осталась команда и медсестра Маша Иванова. Ей положено быть на боте, ждать возврата групп, чтобы в случае необходимости оказать первую помощь.

Маша — типичная русская молодица, пышные русые волосы не укрывает матросская шапка, кудри распушились и рассыпались по плечам. Румяное, красивое лицо, задорная улыбка, широкий рот открывает два ряда белых зубов. Смеется раскатисто, звонко.

Группа Инзарцева высадилась на берег в полночь на 27 сентября.

Бот повернул обратно к Рыбачьему, в Озерки.

Разведчики вышли на берег восточнее мыса Могильного. Непроглядная темень, ни дорог, ни тропок, скользкие камни, о которые то и дело спотыкались моряки, проклиная и камнелом и ночной мрак. Инзарцев решил сделать остановку. Примерно в полукилометре от берега устроились на ночлег. Завернувшись в плащ-палатки, легли на намокший мох. Малюсенькие, высотой до колена, кустики кое-как приглушали ветерок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза