34. 35 Выскочил как угорелый, только пятками мелькнув,
35. 72 Что кричишь, изобличая, что пустяк-то не пустяк?
36. 74 И она, и все те бабы говорят: с ума сошел!
37. 100 Что отдал, то против воли; что осталось, не отдам!
38. 102 Сласть во рту моем такая, как ослу чертополох!
39. 32 А когда тебе на свадьбу принесла она венок,
Для тебя несла, как будто был он для нее самой:
С умной шуткой, тонкой шуткой получила ты его.
40. 9 Чего же он таким добьется хохотом?
Один художник даже умер с голоду!
41. 66 Коли вьюк волу навьючен, то и вьюк уже не мои!
42. 68 Словно жнец на ниве каждый подбирает колосок...
КОММЕНТАРИИ
Отрывок из трактата Волкация "о поэтах" сохранился в сборнике "Аттические ночи" (XV, 24) римского компилятора Авла Геллия (II в. н. э.).
Критерии, которыми руководствовался в своих оценках Волканий, не совсем понятны: если его больше всего восхищала стихийная комическая сила, яркость языка и образов, то Плавту следовало оказать предпочтение перед Цецилием; с точки зрения психологической тонкости и чистоты языка непревзойденным образцом в драме был для римлян Теренций, и потомство согласилось с этой оценкой, сохранив его комедии и предав полному забвению всех остальных авторов римской паллиаты, кроме Плавта.
Из перечисляемых Волкацием комедиографов относительно большим количеством фрагментов представлены Невий, Цецилий и Турпилий (ем. ниже). От остальных сохранилось по нескольку стихов. Всего известно свыше двадцати имен римских поэтов, писавших в жанре паллиаты, и больше полутора сотен названий их комедий. Все эти данные, как и дошедшие до нас разрозненные фрагменты, сохранились в трудах более поздних римских авторов, не заботившихся о воспроизведении контекста, из которого они брали цитаты. В этих условиях восстановление содержания недошедших комедий и объединение отрывков под названиями пьес едва ли даст читателю какое-нибудь представление о своеобразии римской паллиаты. Поэтому ниже фрагменты каждого поэта расположены (за одним исключением) в некой тематической последовательности и при каждом из них указывается название комедии. Отсутствие такой ссылки означает, что стих дошел без названия комедии. Цифры, помешенные после порядкового номера отрывка, соответствуют нумерации стихов в издании: Comicorum Romaiiorum Fragmenta tertiis curls rec. O. Ribbeck. Lipsiae, 1898, по которому выполнен перевод.
Гней Hевий (ок. 270-200) происходил из плебейского рода, возможно, из Кампании - области, прилегающей к Тирренскому морю южнее Лация. Служил в римском войске во время Первой пунической войны (264-241), которой со временем посвятил большую эпическую поэму. В 235 г. начал ставить комедии. В них он, в частности, обрушивался на засилие знати. Сохранились сведения об особенно ожесточенных нападках поэта на старинный род Метеллов, в результате чего он оказался в тюрьме, а затем был изгнан из Рима и умер в Утике на сев. побережье Африки.
Известно по названиям свыше 30 комедий Невия, представляющих собой обработку греческих образцов, к которым, однако, он относился очень свободно. Невий первым стал прибегать к соединению мотивов из двух разных оригиналов и легко вводил в текст реалии из римского быта.
В приводимых ниже фрагментах Невия мы находим свидетельства его вольнолюбия (1-6) и сочувствия к доле пленников или рабов (8-9), отражение популярных мотивов новой аттической комедии (кутежи юношей и недовольство отцов, а также любовные переживания молодых людей, добрачные связи и неравные браки - 13-25, 30-32) и изображение традиционных ее персонажей гетеры (26-29), вороватого повара, прожорливого парасита-нахлебника (33-46).
Фр. 3. - Аллитерация на "в" (в подлиннике на "л") соответствует звучанию оригинала.
Фр. 5. - Обращен против Сципиона Старшего.
Фр. 33. Нептун - бог морей; Церера - богиня плодородящей земли; Либер бог виноградарства; Вулкан - бог огня и кузнечного дела. Невий заменяет римскими именами имена греческих богов из оригинала - Посейдона, Деметры. Диониса (Вакха), Гефеста.
Фр. 34. Пренесте и Ланувий - небольшие италийские города, примерно в 30 км от Рима.
Фр. 35. Апеллес - знаменитый греческий художник (вторая пол. IV в.).
Лары - римские божества, покровители домашнего очага и перекрестков.
Фр. 36. Триклиний - здесь: обеденный зал.
Фр. 58. ...точно наняли ее!. - Имеются в виду профессиональные плакальщицы, нанимаемые для погребального обряда.
Цецилий Стаций происходил из кельтского племени инсубров, в Северной Италии; год его рождения датируют между 225 и 220 гг. В 194 г. или несколько ранее он попал в качестве военнопленного в Рим, но вскоре был отпущен на волю. Его имя указывает, что хозяин принадлежал к старинному роду Цецидиев. Начальные шаги Цецилия на римской сцене были не слишком удачны - см. "Свекровь", ст. 14-23. Со временем, однако, он стал ведущим комическим поэтом, деля успех с Эннием, славившимся своими трагедиями. Умер Цецилий, вероятно, в 168 г., так что Теренций, выступивший впервые в 166 г., едва ли мог воспользоваться его напутствием.