Читаем Отсчёт. Жатва (СИ) полностью

Насчёт проклятия у Раджети были собственные мысли, делиться которыми он не торопился, чтобы не поднимать преждевременную панику, склонность к которой наблюдалась у одной оч-чень неуёмной магессы. Красноречивый взгляд заставил эту самую магессу скромно опустить очи долу и сделать вид, что она тут как бы не при делах.

– Я думал, вам уже встречался этот знак, – неожиданно признался Юта, – думал, вы просто сохраняете интригу.

– Встречался.

– И ты молчал?! – тут же возмутилась Ирнэ.

– Но это не означает, что я знаком с его природой, – невозмутимо продолжил Ардо, отбирая у своего протеже книгу. – А ты не лазай по моему багажу! С-специалист.

Юта испуганно вжал голову в плечи, но хоть как-то высказать возмущение опасался. Всё-таки, в отличие от Ирнэ, бывшей полноценной магессой – из дома Моринит, что бы это ни значило, – парень находился здесь на правах практиканта, которого в любой момент могут выгнать взашей. И, что самое обидное, не написать рекомендательного письма.

– Но, если встречался, ты же знаешь, у кого можно про него спросить? – не без надежды спросила магесса.

– Конечно. У Ярая. Потому что он артефактор, а Марисса разбила зеркало в форме метки, которая у неё красуется теперь на руке. Есть, правда, ещё кое-кто, но не думаю, что он пойдёт мне навстречу и будет что-то делать… без своей выгоды. Так что Ярая хватит. Для начала.

Все уставились на чародея – а вдруг ещё какой секрет из рукава достанет?! – на что тот лишь непонимающе пожал плечами и рухнул на диван рядом со мной.

– А что насчёт… твоего дела? Что-то случилось? – Роль главного дознавателя взяла на себя Ирнэ.

– Случилось, – не стал скрывать Ардо, тоскливо взирая на остатки завтрака. О маге почему-то никто не подумал. – Но пока терпит. Я надеялся быстро перекусить и…

Под испытующим взглядом магессы Раджети сдался. Тем более у девушки в заложниках находилась тарелка с крылышками. Я не осмелилась испытывать судьбу и пока не отсвечивала, позволив взрослым самим разбираться, что делать дальше. Так спокойнее.

– Придётся воспользоваться обманкой, – вздохнул чародей, доставая из внутреннего кармана камзольной куртки два небольших открывающихся медальона на витых цепочках.

– Так вот для чего мы с Ютой тебе понадобились! – всплеснула руками Ирнэ, сразу догадавшись, в чём дело.

Оказалось, хитрый план был у Ардо с самого начала. Он и не думал, что уничтожена вся Цикада, и что меня так просто оставят в покое; жертву-то выбрали не абы какую, а дочь самого Грассэ. Почему «самого», я так до сих пор не разобралась, пришлось поверить магам на слово – отец был своего рода легендой, в узких кругах так точно… В общем-то, чародей намеревался воспользоваться тем, в чём был магистром, и с помощью амулетов иллюзии превратить Ирнэ в свою копию, а Юту – в мою. И пустить Цикаду, ежели таковая намеревалась отыскать «свидетеля» и избавиться от него, по ложному следу.

– Изящно, – восхищённо оценил Юта, ничуть не смутившись из-за того, что ему предстояло играть роль девчонки. – Демоны раздери, даже слишком изящно.

– Насколько хватит заряда? – вместо восторженных комментариев деловито поинтересовалась Ирнэ.

– На неделю. Без внешней подпитки. Её и не надо – вы не знакомы с высшими иллюзиями и можете случайно повредить плетение заклинания, поэтому, как только доберётесь до Катура или Ольты, разделитесь и затеряйтесь среди торговых караванов. Разными путями доберитесь до Алитты, где мы с вами и встретимся. Вы выезжаете сегодня. Не знаю, насколько можно верить управляющему и остальным слугам, поэтому мы с Рыськой переждём в лесу день или два, и отправимся следом.

Домашнее прозвище резануло слух, вызывая внутри тянущее чувство. Поначалу отец называл странной пантеркой, за мою любовь прятаться где-нибудь сверху и прыгать оттуда. Но с лёгкой руки матушки Рисска превратилась в Рыську, что отцу даже больше нравилось. Наверное, и Ирнэ, и Раджети знали эту историю наравне с тем, что с лошадьми у меня никогда не ладилось. Но раз уж им столько известно, можно без задней мысли довериться и не бояться, что всё происходящее – очень изощрённая ловушка. Что там говорил Кирино?.. Похитители специально добивались чистых отрицательных эмоций, а что может быть больнее разрушенной предательством надежды? Нет, лучше о подобном даже не думать.

– Сегодня? – нахмурившись, уточнил Юта.

– Через два часа. Хватит на сборы?

– Я оставлю Мариссе часть вещей, – кивнула Ирнэ и направилась в комнату. Чуть погодя, Юта тоже ушёл – в свою.

Маг тем временем хотел подготовить амулеты, чтобы иллюзия была не просто иллюзией, а временной копией – пока носишь медальон, разумеется. Из-за моего непосредственного участия в процессе незаметно улизнуть к Ирнэ не получилось.

Ардо переставил посуду на пол, освобождая стол для работы. На сложенный кусочек белого хлопка легли высушенные травы – листья падуба, чертополох, полынь, цветки ветрениц. Уже знакомая медная миска и нефритовый нож заняли место рядом. От меня потребовалась пара волосков, окроплённых кровью, которые чародей спрятал внутрь одного из амулетов. То же самое он сделал для своего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы