Читаем Отступник полностью

— Абель не остановится ни перед чем, чтобы заполучить тебя в свои руки, и если он это сделает, ты пропала. В его армии есть люди, которые могут исказить твой разум. И если они не смогут заставить тебя работать на них, они убьют тебя. Ты не сможешь помочь Холли, если будешь мертва. Если тебя схватят, ты только ухудшишь положение всех нас. Ты не можешь покинуть штаб-квартиру, пока все не успокоится.

Зазвонил телефон. Но майор продолжал пристально смотреть на меня.

— Ты понимаешь это, не так ли?

Я сглотнула, прежде чем кивнуть.

— Да.

Но я не была уверена, что это так. Прямо сейчас мне казалось, что я ничего не понимаю. Майор поднял трубку. Я знала, что это был мой ключ к тому, чтобы уйти, и что наш разговор окончен.

Я медленно вышла из его кабинета и закрыла дверь. Алек уже ждал в коридоре. Следил ли он за мной?

Алек оттолкнулся от стены, к которой прислонился.

— Что он сказал?

— Он подтвердил, что Абель — мой отец, и потребовал, чтобы я осталась в штаб-квартире. Он не хочет, чтобы я помогала спасать Холли.

Алек обнял меня за плечи.

— Может быть, тебе стоит послушаться. Майор много лет сражался против армии Абеля. Он знает, что делает. Ты не можешь помочь Холли, подвергая себя опасности.

Это было почти в точности то, что сказал майор.

Он и майор, они всегда вели себя так, как будто искренне заботились о моих интересах, но я не могла игнорировать тот факт, что они солгали мне дважды. И это была не просто маленькая ложь. Это была огромная, потрясающая ложь. Как я могла быть уверена, что они рассказали мне все? Как я могла поверить, что на этот раз они скажут правду?

— Я устала, — сказала я.

Это было неправдой. Я была физически истощена, но мой разум был совершенно бодр. Я хотела убежать от пронзительных глаз Алека. От того, как мое тело жаждало быть рядом с ним, несмотря на предупреждения моего разума.

Брови Алека опустились.

— Ты уверена, что тебе не нужна компания? Может быть, тебе не стоит сейчас оставаться одной.

Его лицо было таким озабоченным, что мне захотелось согласиться.

Я покачала головой и выскользнула из его объятий.

— Нет, правда, мне нужно немного времени, чтобы побыть одной.

Слабая часть меня хотела прижаться к его груди и позволить ему шептать успокаивающую ложь мне на ухо, но я устала от лжи — даже если это было сделано для моей защиты. Мне нужно было знать правду об армии Абеля и, что более важно, обо мне. И по выражению глаз Алека я была почти уверена, что он знал. Если бы я попросила его пойти против приказа майора, чтобы помочь мне спасти Холли, возможно, он бы это сделал. Но сначала мне нужно было выяснить, что происходит на самом деле.

Алек нерешительно шагнул ко мне, пока наши груди почти не соприкоснулись. Я слегка улыбнулась ему, и он воспринял это как разрешение запечатлеть нежный поцелуй на моих губах. Я расслабилась в его объятиях и позволила себе на мгновение забыть обо всем — о лжи, обиде, Холли. Алек был рядом со мной — он всегда был и всегда будет.

— Я имел в виду то, что сказал вчера, понимаешь? Я люблю тебя.

Я коротко коснулась его щеки.

— Я знаю.

На его лице промелькнуло разочарование. Прежде чем разговор мог пойти дальше, я развернулась и ушла. Может быть, он ожидал, что я скажу это в ответ. Но я не могла этого сделать. Я действительно любила его, в этом не было никаких сомнений. Я любила его долгое время, но за последние несколько дней, даже за последние несколько часов, произошло так много всего, что потрясло меня и заставило усомниться в мире, который, как я думала, я знала. Мне нужно было время. И мне нужно было раскрыть истинное измерение секретов, потому что у меня было подозрение, что майор не сказал мне правды, даже половины. Вероятно, он был единственным, кто знал об этом в полной мере. И был только один способ выяснить это. Я бы стала им.

ГЛАВА 13

Я дождалась наступления темноты, прежде чем спуститься в прачечную. Я спустилась по лестнице на первый этаж, а затем прошла весь путь в заднюю часть комплекса к бассейну. Прачечная находилась прямо рядом с ним, где с мокрым полотенцам не нужно было долго добираться.

Черные буквы на белой двери потрескались и выцвели. Я огляделась, прежде чем нажать на ручку и проскользнуть внутрь. Я уставилась в темноту и осторожно закрыла дверь, прежде чем нащупать на стене выключатель. В нос ударила вонь отбеливателя, моющего средства и крахмала. Через несколько секунд комната залилась ярким светом от галогенной лампы на потолке. У меня защипало глаза. После времени, проведенного в темноте по пути сюда, они должны были привыкнуть к внезапному вторжению света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила Обмана

Лживая
Лживая

Когда на маленький городок в штате Орегон нападает серийный убийца, Тесса единственная, кто может его остановить. Она способна усваивать ДНК любого, к кому прикасается, и воспроизводить его внешность. В составе секретного подразделения ФБР ее отправляют на задание выдать себя за Мэдисон, местного подростка и последнюю жертву жестокого нападавшего, чтобы найти убийцу до того, как он нанесет новый удар.Словно притворяться кем-то другим было недостаточно сложно, Алек, парень, в которого она была влюблена много лет, присоединяется к ней на миссии. Притяжение между ними только все усложняет. Тесса знает, что не может позволить своим чувствам к Алеку помешать ее делу, тем более что это все безнадежно. Алек не только ее тренер по самообороне, но у него также есть девушка.Найдет ли Тесса убийцу до того, как он совершит убийство вновь? Или потеряет себя в жизни, которую всегда жаждала?Перевод группы «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы
Отступник
Отступник

Тесса наконец-то примирилась со своей жизнью в роли Вариацией. Она и ее давняя любовь Алек официально стали парой, и впервые у нее есть все, что она хочет. Но атмосфера в штаб-квартире FEA напряженная. Агент исчез, и преступником, скорее всего, является мошенническая организация «Армия Абеля».Когда Тессу вызывают на ее вторую миссию, она неожиданно оказывается втянутой в масштабный заговор. Ее лучшую подругу Холли похищают, и Тесса знает, что это предназначалось ей. Но кто охотится за ней? И что еще более важно, зачем? Когда усилия FEA по спасению Холли не приносят результатов, Тесса берет дело в свои руки. Отчаявшись спасти свою подругу и раскрыть тайну «Армии Абеля», Тесса начинает собственное расследование, но ничто не может подготовить ее к тому, что она узнаёт. Собрав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться.Перевод группы «Кора Рейли. Хроники мафии»: https://vk.com/corareilly_mafia.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы