Читаем Отступник полностью

А может, этот чертов Арчер просто снова залез мне в голову.

Его аметистовые глаза весело поблескивали.

– Может.

Услышав это, я прищурилась.

– Слушай, ты бы уже перестал это делать.

Мимо него в дом скользнула Ди. Ее густые кудрявые волосы развевались сзади, точно блестящий плащ из сказочного фильма.

– Ты знаешь, что он вчера учудил?

– А мне нужно это знать? – пробормотал Дэймон.

– Нет, – вмешался Арчер.

– Отлично.

– Мы были в «Олив Гарден» – кстати, спасибо за то, что превозносили все эти бесконечные хлебные палочки и прочую пургу, потому что мы, кажется, ели там уже раз десять только в этом месяце, и скоро я вся пропахну чесноком, – продолжала Ди, плюхнувшись в глубокое кресло и топнув балетками по полу.

– Мне нравятся у них суп и салат, – пожав плечами, сказал Арчер, опускаясь в другое кресло.

Дэймон нахмурился.

– В любом случае, – добавила Ди, – мне показалось, что наша официантка к нему клеилась. Просто беспрестанно. Как будто меня там вообще не было.

Трудно себе представить, что Ди можно не заметить.

– Поэтому, сами понимаете, я занималась вполне обычными вещами, – сказала Ди.

– Обычными? – Арчер издал короткий, лающий смех. – Она представляла себе, что переехала несчастную официантку машиной. Во всех, знаете ли, кровавых подробностях.

Ди пожала изящным плечиком.

– Как говорилось уже не раз, ты не должен заглядывать в мысли людей, а потом жаловаться на то, что видишь.

– Ну, не то чтобы я жаловался, – возразил Арчер, наклоняясь, чтобы губами коснуться мочки ее уха. – Если ты хорошенько вспомнишь, я говорил тебе, что это даже сексуально, и мне захотелось…

– С меня достаточно! – крикнул Дэймон. – Об этих вещах я и думать не хочу.

Ди посмотрела на брата, нахмурив лоб.

– Что? Ты думаешь, у нас нет диких…

– Прекрати, – предупредил Дэймон, замахав руками. – Я серьезно. Мне он и так-то не очень нравится, а такие подробности вызывают у меня желание его треснуть.

– А ты мне нравишься, – ответил Арчер.

Дэймон бросил на него такой взгляд, от которого многие люди немедленно пустились бы в бегство.

– Я уже жалею, что предложил Ди поселиться рядом с нами. Я бы этого не сделал, если бы знал, что приглашение распространится и на тебя.

– Куда я, – чирикнула Ди, – туда и он. Мы как два-в-одном. Прими это или забудь об этом.

Моя улыбка стала шире, когда глаза Ди, похожие на глаза брата, встретились с моими. Это была еще одна вещь, о которой я много думала: «что было бы, если бы». Например, что было бы, если бы Ди не вырвалась из-под власти Лаксенов? Погибла бы она в сражении или выжила, чтобы покинуть Землю или оказаться в плену?

Потеря Ди – как и то, что случилось с моей мамой, – стала бы тем, с чем я никогда не смогла бы смириться. А Дэймон? Я даже не хотела думать о том, какие последствия это имело бы для него. Это сломало бы его – как почти разрушило то, когда Ди примкнула к врагам.

Поправив выбившиеся волосы, Ди посмотрела на маленький розовый пакет.

– А тут что?

– Ах да! – Я схватила пакет. – Я кое-что заказала.

Дэймон пожал плечами, когда Арчер на него посмотрел.

– Я не знаю, что это. Кэт мне не сказала.

Радуясь своей находке, я залезла в пакет, достала оттуда детский комбинезончик и предъявила им для осмотра.

– Ну, как вам это?

Брови Дэймона поднялись, когда он прочитал надпись большими черными буквами: «В романах парни лучше».

Хихикая, я повесила комбинезон на ручку кресла.

– Мне кажется, Доусону и Бет это понравится.

Арчер, казалось, был озадачен.

– Что-то я не догоняю.

– Ничего удивительного, – сухо ответила Ди. – По-моему, чудесная вещь.

– Мне тоже нравится. – Сложив комбинезон, я убрала его обратно в пакет. – Пускай она с раннего возраста привыкает к парням из романов.

– Она. – Арчер выдохнул и покачал головой. – Не знаю, сколько времени у меня уйдет на то, чтобы привыкнуть к тому, что это – она.

– Придется привыкнуть, потому что вряд ли эта ситуация вскоре изменится, – откликнулся Дэймон.

– Откуда ты знаешь? – Арчер пожал плечами. – Она – одна из первых Истоков женского пола в истории. Кто знает, на что окажется способной эта девочка.

– Ну, я как-то сомневаюсь, что она будет способна менять пол. – Ди сморщила нос. – По крайней мере, надеюсь, что нет, потому что это было бы странно.

Доусон и Бет преподнесли нам всем сюрприз из сюрпризов, когда Бет произвела на свет девочку. Потрясение было огромным, и мне в голову первым делом пришла мысль о Несси, после чего я минут пятнадцать не могла успокоиться и перестать хохотать.

– Ну что, вы готовы? – спросил Арчер. Он уже стоял на пороге, держа дверь открытой. – Хотите знать, чей звонок раздался сегодня утром? – Он сделал паузу, когда Дэймон прошел мимо. – Нет, болван ты этакий, это не Джастин Бибер, и я в него не влюблен. Какого черта?

Дэймон усмехнулся.

– И чей же? – спросила я, пока разговор не принял опасное направление.

Арчер улыбнулся. Дверь за мной закрылась. Ди уже кричала: «Я на переднем!», усаживаясь в джип, который вел Арчер.

– Да вот, Хантер звонил. Хотел узнать, как мы все поживаем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Тени (ЛП)
Тени (ЛП)

Последнее, чего хотел Доусон Блэк, была Бетани Уильямс. Для Лаксена, инопланетной формы: жизнь на Земле, человеческие девушки… всего лишь, забава. И так как Лаксены должны держать свою истинную сущность в строжайшем секрете, влюбиться было бы безумием. Опасно. Заманчиво. Бесспорно. Бетани не может отрицать возникшую связь между ней и Доусоном. И, хотя парни это не та проблема, которая ее волнует, Бетани не может держаться от него подальше. Тем не менее, всякий раз, когда они встречаются глазами, она пропадает. Очарованные. Соблазненные. Любимые. Доусон хранит тайну, которая может изменить ее жизнь… поставить ее под угрозу. Но, даже он не может прекратить рисковать всем ради одной человеческой девчонки. Он не может убежать от судьбы, столь же неизбежной, как сама любовь. Предыстория Обсидиана. Номер в серии: 0, 5.    

Дженнифер Л. Арментраут , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги