Читаем Отступники Эскулапа полностью

Но сейчас, конкретно в данную минуту, этих двух молодых людей нисколько не беспокоили их смертельные болезни, так как в глазах горело лишь одно единственное желание – принять очередную дозу наркотика.

– Джо, послушай, я больше не могу терпеть… не осталось никаких сил терпеть эту боль. Я сейчас, наверное, сдохну… – принялся ныть Чак.

– А мне… ты думаешь легче? – ответил ему тот, что был постарше. – Ты давай лучше, думай, где бы нам денег взять…

Произнеся эти слова, наркоман по прозвищу Джо нервно поднялся с дивана и, покрутив головой по сторонам, направился в угол гаража, где на полу был небрежно свален старый строительный хлам. Порывшись в нем, он достал из кучи мусора кусок толстой железной арматуры, длинной, примерно, сантиметров пятьдесят и, дважды махнув им на пробу по воздуху, с довольным видом повернулся к своему корешу.

– Всё, вставай Чак, сейчас пойдем кого-нибудь грабанём. Бабку какую-нибудь или деда. А может и мужичок пьяненький попадется… Сегодня все же седьмое ноября, праздничный день, суббота – многие будут пить. К тому же уже девять часов вечера. Точно какого-нибудь пьяного найдем…

Предложение Джо не слишком понравилось младшему приятелю, поскольку выходить из гаража на холодный промозглый ноябрьский вечер, ему совершенно не хотелось: Чака накрыл очередной приступ сильного озноба.

– Ну, и хрен с тобой, сиди здесь, но учти… в таком случае, дозняк сегодня ты точно не получишь, – угрожающе произнес Джо.

– Ладно, пошли, – сдался Чак, так как перспектива остаться без наркотика пугала его намного больше, чем проблемы с собственным здоровьем.

Вот так они и вышли на улицу из гаражного кооператива: один, что постарше и повыше, шел впереди, шагая по осенней грязи какой-то неестественной пружинящей походкой и пряча в рукаве куртки толстый кусок арматуры; а другой, что поменьше, желтолицый и с длинными волосами, набросив на голову капюшон и скрестив на груди руки, семенил по дороге мелкими шагами, стараясь не отставать от своего подельника.

Вначале эти шакалы прочесали все окрестные дворы в местных пятиэтажках, расположенных в непосредственной близости с гаражами, однако, не обнаружив там никого подходящего под их преступные цели, двинулись дальше по улице в сторону ближайшего магазина. Буквально через двести метров впереди показались светящиеся витрины большого продуктового магазина – это была их цель номер два. Они уже давно вычислили, что в магазин в вечерние часы довольно часто заходили одинокие пожилые люди, у которых наверняка с собой имелись деньги для совершения покупок.

Решив воспользоваться вторым вариантом, эти двое, дабы не привлекать к себе излишнего внимания, расположились непосредственно на автобусной остановке, точно напротив центрального входа в магазин. Внезапно их внимание привлек дед в яркой полосатой вязаной шапке, который опираясь рукой на костыль, не спеша спускался по порожкам продуктового магазина, держа в другой руке матерчатую сумку с продуктами. Спустившись на асфальт, старик прошел немного вперед и неторопливо завернул за угол магазина – по всей видимости, он держал свой путь в глубину темных и плохо освещенных дворов, образованных двухэтажными домами послевоенной постройки.

Поджидавшая жертву парочка, переглянувшись, поспешно двинулась следом за стариком. Первое время они шли за ним чуть поодаль, выдерживая дистанцию и оглядываясь по сторонам, чтобы случайно не пропустить какого-нибудь потенциального свидетеля их разбойного нападения. Но пройдя метров двадцать вглубь по дворовой территории, так и не встретив на пути ни одного человека, Джо не выдержал и резко ускорил шаг – расстояние между ним и его будущей жертвой стремительно сокращалось. Казалось, еще секунда и нападавший сзади злобный «торчок», непременно, настигнет беззащитного пенсионера. Однако за доли секунды до нападения, словно почуяв что-то неладное у себя за спиной, старик резко обернулся. И это оказалось очень вовремя, так как в этот момент, вытащив из рукава своей куртки кусок толстой арматуры и размахнувшись, Джо с разбега прыгнул сзади на пожилого человека.

Раздался тихий свист рассекаемого воздух куска металла…

Удар должен был вот-вот достигнуть черепной коробки жертвы, но внезапно случилось маленькое чудо – старик резко отклонился назад и несколько вбок, в результате чего, оружие нападавшего лишь слегка по касательной задело ему голову. К тому же на голове у деда была надета толстая вязаная шапка модели «петушок», которая наверняка значительно смягчила этот удар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы