Я оттолкнула Девона и бросилась в ванну, чтоб проверить свое отражение в небольшом зеркале над раковиной. Девон был прав. Я выглядела, как зомби в мятой одежде. Я с облегчением рассмеялась и улыбнулась Девону, увидев его лицо в дверном проеме. Но теперь, когда паника потихоньку ослабла, я заметила, что он обернул полотенце вокруг бедер. Капля воды скользнула с его ключицы вниз по обнаженной груди и животу, исчезнув под полотенцем. Он, похоже, осознал отсутствие одежды в тот же момент, потому что замялся в нерешительности и вернулся в спальню.
— Я оденусь, пока ты будешь принимать душ, ок?
Я кивнула и закрыла дверь. Я позволила себе расслабиться под потоками горячей воды. Я растирала гель для душа по плечам, потом ниже по рукам, и вдруг замерла. Кожу ниже сгиба локтя пронзила боль, и воспоминания прошлой ночи накрыли меня, как Майор проткнул мою кожу чем-то. Я давила пальцами так и эдак, пока не почувствовала крошечный квадратный объект. Что-то было имплантировано под мою кожу. Я выключила воду, сердце колотилось в груди. Я вытерла воду с лица и посмотрела вниз на бледную, слегка ушибленную руку. Когда я напрягла руку и натянула кожу, смогла увидеть крошечный черный объект. Волна тошноты накрыла меня.
Я знала что это. Отслеживающее устройство.
Я выскочила из душа, сорвала полотенце с вешалки, обернула вокруг своего мокрого тела, прежде чем ворваться в спальню, где Девон натягивал рубашку через голову. Его глаза расширились, когда он заметил меня.
— Что…
— У меня следящее устройство в руке, — перебила я его, паникуя.
Девон пересек комнату двумя длинными шагами и схватил меня за руку.
— Ты уверена?
— Майор ввел мне его, пока я была под действием таблеток. Я была почти без сознания и ничего не помню.
Я провела его пальцем по устройству. Он напрягся.
— Итак, ОЭС знает, где мы.
Я сглотнула. У меня закружилась голова от страха. Как я могла быть настолько глупой и забыть, что Майор сделал? Его таблетки, должно быть, повлияли на мой мозг больше, чем я думала.
— Еще рано. Майор думает, что таблетки усыпили меня. Может он пока не проверил меня, но даже если проверил, ему понадобится время, чтобы добраться сюда.
Паника усилилась в моей груди.
— Нам нужно вынуть его.
Брови Девона приподнялись.
— Как?
— У тебя есть нож?
Девон взял свой рюкзак и вытащил маленький армейский нож, развернув короткое лезвие. Он протянул мне его, и я только на мгновение взглянула на него.
— Ты должен сделать это, — сказала я. Я не могла представить, что сама воткну в себя нож. — Ты должен сделать это. Не важно; ты сможешь вылечить меня после.
— Ты уверена? — спросил Девон, снова взяв меня за руку. Я кивнула.
— Просто сделай это быстро.
Не предупреждая, Девон воткнул кончик ножа в мою кожу. Я закусила нижнюю губу, когда обжигающая боль пронзила руку. К счастью, устройство было не слишком глубоко. В течение нескольких секунд кровь размазалась по ладони Девона. Кровь сочилась из разреза на моей руке, но Девон опустил нож и обернул руку вокруг раны. Тепло распространилось по коже, и мы сидели так около минуты, за которую моя дрожь сменилась расслаблением от его прикосновения. Когда он отстранился, порез исчез.
Но я по-прежнему чувствовала себя не совсем уверенно. Не знаю, было ли это из-за боли или крови или знания, что наш побег мог закончиться раньше, чем действительно начался.
— Что мы сделаем с ним? — спросил Девон, изучая трекер. Несколько капель пота блестели у него на лбу. Исцеление всегда истощало его.
Я поспешила в ванну, но оставила дверь открытой, чтобы не пришлось кричать.
— Мы должны сбить их с нашего следа. Нужно подкинуть устройство в какую-нибудь другую машину, чтобы ОЭС последовал за ней.
Я быстро надела белье, джинсы и футболку, собрав влажные волосы в высокий хвост, потом поспешила обратно и засунула свои вещи в сумку.
— Ладно, — медленно сказал Девон и поднял свой рюкзак.
Я приоткрыла дверь и выглянула наружу. Мужчина в очках исчез. Но это не значит, что за нами не следили. Я выскользнула из номера, Девон следом за мной.
Я посмотрела через парковку на маленький магазин на АЗС. Кассир читал книгу и не смотрел в нашу сторону.
— Пошли, — прошептала я.
Мы поспешили на парковку. Я в любой момент ожидала услышать визг покрышек и увидеть машины ОЭС. Если Майор поймает нас, он никогда не выпустит нас из виду снова. Я буду пленницей до конца жизни.
Наш мотоцикл стоял там, где мы оставили его вчера.
— Что если в нем тоже трекер?
Девон замер в сантиметре от байка, потом повернулся и уставился на меня.
— Думаешь, ОЭС правда отслеживает все свои средства передвижения?
— Я бы не удивилась, если бы Майор так сделал.
— Ты права. Черт, — он провел рукой по неряшливым светлым волосам. — Что будем делать?
Я быстро оглядела другие автомобили на парковке. Один был большой, громоздкий пикап — не лучшая машина для побега. Другая была старая черная Акура.
— Мы возьмем ее.