Читаем Отступница полностью

— Мы обсуждали это с Холли, и она знала, что они никогда не будут в безопасности, если продолжат общаться с ней. Мы перевезли их очень быстро. Мы дали им новые личности, новый дом и работу, вдали от досягаемости ОЭС. Поверь мне, они счастливее, чем ранее.

— Ты изменил их воспоминания, не так ли?

Он помедлил.

— Это к лучшему, правда. Они никогда не узнают. Они смогут прожить нормальную, счастливую жизнь без беспокойства о дочери. Плюс, их новые условия намного комфортнее прошлых.

Я резко вдохнула.

— Ты убрал Холли из их воспоминаний.

— Она хотела, — тихо сказал он. — Если когда-нибудь наступят мирные времена, она сможет вернуться к своим родителям. Мы вернем их воспоминания, и все будет хорошо.

Я сомневалась, что все будет так легко, так же как и сомневалась, что наступит перемирие между ОЭС и Армией Абеля — не пока Майор жив, и даже после…

— Не могу поверить, что Холли бросила семью.

— Иногда нам приходится отпустить людей, которых любим, чтобы уберечь их, — сказал Зак.

Я хотела ему верить, но не была уверена.

Вертолеты ОЭС превратились в крошечные черные точки, когда мы оставили позади Лас-Вегас. Это было оно. Назад пути нет. Я на самом деле перешла черту, и Майор никогда мне этого не простит. Даже если я решу сбежать с Холли и не присоединяться к Абелю, Майор будет рассматривать мои действия как предательство. И, возможно, это и было предательство. Потому что спасение Холли — олько одна из причин моего желания поехать с Заком. Больше всего я хотела встретиться с отцом.

— Ты злишься на меня.

Он коснулся моих рук, сжатых в кулаки на коленях. Я разжала их и положила на бедра.

— Я не злюсь. Просто всего слишком много, — я покачала головой. — Зачем вы похитили Холли? Это было случайностью?

Зак фыркнул.

— Вот что случается, когда не мы с отцом берем дело в свои руки.

Я вздернула бровь в немом вопросе.

— Я хотел быть частью той миссии. Я знал, что смогу убедить тебя увидеть, что ОЭС неверный выбор, но отец не хотел рисковать. Он знал, что Майор будет поблизости, и боялся, что меня схватят. Все будет потеряно, если Майор доберется до меня.

Миссия пошла не по плану. Пошла слишком сильная ударная волна и задела двоих наших людей. Тогда все вышло из-под контроля. Они просто пытались спастись, и потом Яго заметил девушку в черном. Он сказал, что видел, как она замерцала; она выглядела как агент ОЭС, и у него был единственный шанс, он схватил ее, — продолжил Зак. — Конечно, мы довольно быстро поняли, что это не ты, но были счастливы, что у нас появилась Холли. Она отличное дополнение к нашей группе. И мы знали, что убьем двух зайцев одним выстрелом. Холли твоя лучшая подруга. Мы были уверены, что ты станешь частью спасательной миссии. Мы на самом деле не ожидали, что ты сама сбежишь от ОЭС.

Не сама, подумала я. Я была с Девоном. Мое сердце заболело, когда я подумала о нем. Я вернусь за ним. Я не могла оставить его в руках Майора.

— А что насчет Стивенса?

Зак нахмурился.

— Ты имеешь в виду Гарольда?

Я сжала губы. Я даже не знала его имени.

— Агент, которого вы похитили в Ливингстоне.

— Мы не похищали его, — Зак хмыкнул, широко улыбаясь. — Он пришел сам. Он не был счастлив в ОЭС. Ему не нравилось, как к нему относились, и что ему были запрещены отношения с обычной женщиной, — он вздохнул.

Я кивнула. Было странно думать о спасении кого-то от ОЭС. Они всегда были для меня воплощением хорошего. Но я не знала ничего лучшего.

Я закрыла глаза и откинула голову на сидение. Вибрации вертолета прошли сквозь меня, а шум лопастей вызвал головную боль. Слишком много всего было в моей голове. Мысли об ОЭС причиняли боль. Каждое воспоминание о счастливых временах, которые я там провела, разбивало сердце. И Алек. Он был моим другом, защитником, моей любовью, а сейчас? Кем стал? Охотником? Моим врагом?

— Я не думал, что снова увижу тебя, — пробормотал Зак. — Думал, что воспоминания — все, что мне осталось.

Я повернулась к нему и попыталась запомнить каждый сантиметр его лица, казалось, он делал так же с моим. Его нос был чуть шире моего, а на щеках и подбородке была тень щетины, но сходство казалось поразительным.

— Ты скучаешь по нашей матери?

Боль светилась в его глазах.

— Иногда. Но я не могу забыть, что она ушла. Она взяла тебя, но бросила меня.

И я тогда поняла, что мы испытали то же горе. Наша мать провалилась для нас обоих.

— Она не была мне матерью, — прошептала я.

Вопросы возникли в его глазах.

— Она пыталась быть нормальной, но не смогла взять себя в руки. Она была пьяна или под кайфом большинство дней. И она заводила больше бойфрендов, чем я могу сосчитать. Каждый новый парень был хуже предыдущего.

Я чувствовала себя плохо, говоря о матери, после того, как видела ее недавно. Но это было правдой. Она никогда не была заботливой матерью. Ее пренебрежение убило бы меня, если бы не ОЭС.

Зак напрягся.

— Они делали тебе больно?

— Не считая редких оскорблений, они игнорировали меня. Одиночество и отвращение матери были намного хуже.

— Отвращение? — спросил Зак. Я поняла, что он держит меня за руку. Он заботился обо мне. Тепло засветилось в моих глазах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменения

Самозванка
Самозванка

Сможет ли Тесса изображать Мэдисон... и остановить убийцу, пока не стало слишком поздно?Тесса — Иная. Она способна поглощать ДНК любого, к кому прикоснется и копировать его внешность. Отверженная семьей, девушка провела последние два года, обучаясь в секретном Отделе экстраординарных способностей ФБР. Когда серийный убийца нарушает покой маленького городка в Орегоне, Тесса получает задание: она должна выдавать себя за Мэдисон, местную девочку-подростка, пока убийца не объявится вновь.Тесса ненавидит все, что связано с этим притворством — улицы, опасность, обман – но ей нравится роль обычной девушки. Став Мэдисон, она получает друзей, романтические отношения и любящую семью, за сохранение которой готова отдать все, что угодно. Среди всех этих событий, подозрений и времени, утекающего, как вода, необычный человек может сделать обычный вывод: девушка, которая может быть, кем угодно, борется за то, чтобы быть собой.Переведено для группы: vk.com/e_books_vk.

Кристина Никитенко , Сюзанна Виннэкер

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези