Читаем Оттаявшие сердца полностью

Ясинта выбрала самое закрытое из своих платьев. Мягкий просторный хлопковый балахон с короткими рукавами. И понадеялась, что, увидев ее вновь, Пол и не вспомнит, как она выглядела в бикини.

Ясинта перечитывала написанное за день, пока время не подошло к семи тридцати. Надо было свести до минимума общение с Полом и в то же время не создать впечатления, будто она его избегает. Выйдя, Ясинта с облегчением обнаружила, что оранжерея пуста, и прошла на террасу. Решив прогуляться, она направилась к пруду, в котором резвилась стайка золотых рыбок. Стремительные создания, окрашенные в золотые и бронзовые тона, с хвостами, похожими на солнечные протуберанцы, рыбки подплыли к берегу - Привет, - тихо сказала она, и они в ответ тыкались в ее пальцы, опущенные в прохладную воду.

Она рассмеялась.

- Нет, у меня нет никакой еды. Кроме того, Фран предупредила, что вас нельзя кормить.

- Фран права, - произнес Пол, неслышно подходя сзади. Голос звучал глухо и бесстрастно.

- Привет, - повторила она, заставляя себя беззаботно улыбнуться.

- Фран сказала мне, что ты работаешь круглыми сутками, - проговорил он, прислоняясь к беседке, увитой цветами.

Она кивнула.

- В общем-то, она права.

- А чем ты занимаешься? Пишешь тезисы? После мимолетного колебания Ясинта призналась:

- Нет. Я выполняю обещание, данное маме перед ее смертью.

Он кивнул, не попросив объяснений.

- Я не хотела говорить Жерару, поскольку он вполне мог заявить, что я теряю время.

Это прозвучало одновременно робко и решительно, и она пожалела, что начала говорить.

- Понятно, - медленно произнес Пол без особого выражения. - Ты планируешь получить степень магистра?

Нет, действительно нужно было промолчать.

- Не знаю, - наконец сказала она и сама удивилась. Получение степени было вторым обещанием, данным матери, но сейчас Ясинта в первый раз задумалась, а хочется ли ей этого на самом деле? И тут же почувствовала себя предательницей.

- А что ты будешь делать, если решишь отложить научную карьеру до лучших времен?

- Найду себе занятие, - сухо ответила она, раздраженная его любопытством.

Ей сейчас хотелось продолжать писать, поняла Ясинта. Но она была реалисткой и знала, что напечатать рукопись ей, скорее всего, не суждено. Даже если каким-то чудом это и произойдет, пройдут годы, прежде чем она сможет жить писательским трудом.

Лицо Пола было скрыто тенью, в то время как Ясинта стояла на солнце. Когда она поняла, что беззастенчиво глазеет на своего собеседника, она стыдливо опустила ресницы и притворилась, что с интересом разглядывает плавающих кругами рыбок.

- Отсутствие реальных планов - не слишком удачная жизненная позиция. Она пожала плечами.

- Ничего, как-нибудь справлюсь. Ты всегда знал, что будешь адвокатом? Его губы скривились.

- Я хотел стать путешественником и исследователем. В школе мы с лучшим другом планировали жить, шатаясь по миру. Но отец был адвокатом и хотел, чтобы я следовал по его стопам. Когда он заболел, мне пришлось заняться юриспруденцией.

Обещания, данные больным или умирающим родителям, трудно не выполнить. Улыбнувшись, Ясинта спросила:

- А что случилось с вашим другом? Предполагаю, что он стал бухгалтером.

Тогда она вспомнила, что Жерар рассказывал ей об этом самом лучшем друге.

- Он осуществил свою мечту, - бесстрастно сказал Пол. - Из хулиганистого мальчишки превратился в большого человека, который, однако, бросил все, чтобы выращивать виноград и заниматься виноделием.

С Аурой, женщиной Пола.

Ясинта сказала:

- А ты когда-нибудь жалел, что послушался отца?

- Нет, мой отец лучше знал, что мне надо. Пол вышел из тени беседки, и она еще раз поразилась его благородной мужской красоте. Сияющее золото его волос, загорелая кожа. Красивая фигура с широкими плечами и стройными длинными ногами. Мускулистые руки. Пол был сильной, властной личностью. В нем жила несгибаемая сила - неукротимая смесь ума, властности и сосредоточенности.

- Тебе подходит эта профессия, - сказала она взволнованно.

- Очень.

Когда он подошел к ней, Ясинта отступила на шаг. И хотя она яростно сосредоточилась на том, чтобы только не оступиться, чувство равновесия в очередной раз подвело ее. Конечно, падения можно было избежать, но Пол все-таки схватил ее за руку.

- Осторожно. Даже если рыбки тебе так нравятся, не стоит к ним присоединяться.

- Да, не стоит, - проговорила она. От его прикосновения у нее перехватило дыхание. - Я сегодня уже достаточно поплавала.

- И мне кажется, тебе понравилось.

- Да, очень.

Когда Дин осматривал ее ногу, Ясинта ничего не чувствовала. А мимолетное касание руки Пола заставляло ее дрожать.

- Как твоя нога? - спросил Пол уже в комнате.

- Что?

- Твоя нога, - терпеливо повторил он, будто разговаривал с ребенком. - Ты поранилась на пляже.

- Нет, - ответила Ясинта. - По-моему, я просто наступила на ракушку. Ничего страшного.

- Хорошо. Дин беспокоился, что на пляже оказалось стекло. Но оно бы непременно поранило тебя. Ты уверена, что в ранке не застрял какой-нибудь осколок?

- Совершенно уверена, - ответила она твердо.

- Хорошо, присаживайся, а я принесу что-нибудь выпить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы