Читаем Оттенки изумрудных глаз (СИ) полностью

Похоже, что я упала откуда-то сверху. Значит, болото было какой-то… иллюзией?

Я щурюсь и осторожно протягиваю руку наверх, в надежде что-то нащупать, но мои пальцы ловят лишь пустоту в полумраке. Я не могу разглядеть, где она кончается.

Глубоко вздохнув, я снова пытаюсь перевернуться на живот. Спустя несколько неудачных попыток, у меня все-таки получается это сделать. Кое-как встав на четвереньки, до побеления кончиков пальцев вцепившись в грубые веревки, я оглядываюсь вокруг. Глаза уже привыкли к темноте, но все равно мне мало что видно. Я наблюдаю лишь то, что сеть прикреплена к четырем столбам. Они очень высокие, и мне просто так из этой ловушки не выбраться.

Ничего не понимая, я смотрю на свои руки. Внутри неожиданно вспыхивает удивление. Я скольжу взглядом по ногам, плечам, ощупываю лицо и волосы. Никакого намека на то, что я только что искупалась в болотной жиже, совершенно нет. Очевидно, болото было ненастоящим. И эта сеть прямо под иллюзией не просто так… Смутные подозрения закрались в голову, встревожили разум. Я на секунду зажмурилась и крепко сжала губы, пытаясь придумать какой-нибудь выход, или хотя бы представить, что дальше делать. Это место похоже на подземелье, прямо под имитацией болота. В любом случае, нужно выбираться, и поскорей.

Как можно аккуратней я поднимаюсь на ноги, хватаясь за веревки сети по обоим бокам от меня. Приподнимаюсь на цыпочки, тянусь вверх, пытаясь зацепиться руками как можно повыше. Неуклюже подтягиваюсь, но мне не хватает сил, и пальцы соскальзывают. Я снова падаю на грубые веревки. Больно.

Тихо шипя и путаясь в собственных конечностях, я снова переворачиваюсь на живот, в этот раз более ловко. Затем, не желая сдаваться, снова пытаюсь встать. Но в этот момент слух улавливает едва слышный шорох. Я замираю, задержав сбившееся дыхание. Страх в одну секунду просыпается в сердце, заставляя его подпрыгнуть к самому горлу.

Я приоткрываю губы, намереваясь что-нибудь выкрикнуть в темноту, но быстро закрываю рот. Что, если это тот, кто не желает мне добра?

Я едва шевелю пальцами, чтобы покрепче вцепиться ими в веревки. Склоняюсь к решению не подавать никаких признаков жизни, чтобы меня не заметили.

Слышатся чьи-то шаги. Они не похожи на человеческие. Слишком тихие, медленные.

В страхе я прикрываю рот ладонью, тем самым чуть не лишив себя опоры. Мое сердце остервенело колотится, лупя по ребрам. Я пытаюсь утихомирить его от мысли, что оно стучит слишком громко.

Скорее не слухом, а шестым чувством, я ощущаю чужое дыхание. Оно совершенно не похоже на человеческое. Глубокое, с тихим хрипом, доносящимся из самой глубины горла.

Я отползаю в самый дальний угол сети, невзирая на боль от впивающихся в кожу веревок. Мне хочется убежать отсюда, но такой возможности нет. Я даже не закрываю глаза, в ужасе пытаясь разглядеть хоть что-то в полумраке. Но это бесполезно.

Возможно, тот, кто приближается, видит и ориентируется куда лучше, чем я. Это можно сказать по уверенным и твердым шагам.

Мне кажется, что прошла уже целая вечность, прежде чем все неожиданно стихло. От этого мой страх, который дрожал в каждой клеточке тела, дошел до крайней точки. Я принялась отчаянно барахтаться в сети, пытаясь выбраться из нее, но эти неуклюжие движения лишь усугубили положение. Я снова и снова падала на жесткие веревки, тем самым оставляя синяки на коже.

Пока меня не заставили замереть два ярко-красных глаза, сверкнувшие в темноте.

Из моего горла вырывается сдавленный вскрик. Паника достигает предела. Я судорожно цепляюсь влажными ладонями за веревки, дрожа всем телом. Дыхание перехватило от ужаса, словно кто-то сдавил легкие невидимой рукой.

Опора под моими ногами резко пропадает: я чувствую, что сеть порвалась. Или же ее кто-то разрезал. Так или иначе, не успеваю я ничего сообразить, как уже чувствительно прикладываюсь спиной о землю. Боль не заставляет себя долго ждать, но я совершенно не обращаю на нее внимания, тут же вскакивая и пятясь назад, раскинув руки в стороны. Я слышу, что на меня кто-то надвигается. Мне страшно, и это лишь ускоряет мои шаги. Я знаю, что имею дело с очень опасным, неизвестным мне врагом.

Можно было бы броситься бежать, но так только увеличиваются шансы налететь на что-нибудь или попасть в очередную ловушку. К тому же мои ноги как ватные, и так еле двигаются.

По спине ледяной волной бегут мурашки. Я широко раскрытыми испуганными глазами пялюсь в темноту перед собой, по-прежнему не оставляя попыток что-то разглядеть. Паника то и дело подкатывает к горлу жгучим комом, но я боюсь даже сглотнуть, так как это выдаст меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия