Читаем Оттенки предательства (СИ) полностью

-Паула, я уехал, если что звони или пиши на Блэкберри.- улыбаюсь ей и спускаюсь на парковку. Там меня ждет Тейлор.

-В SIP.- говорю я, садясь на заднее сидение. Что-то давно не было новостей от Розалии, может что-то случилось?

Опускаю перегородку между мной и Тэйлором, дабы он не мог услышать мой разговор.

-Кристиан,- слышу радостный голос в трубке.- как я рада тебя слышать! Представляешь, я завтра лечу в Сиэтл, сестра устраивает меня в какую-то компанию для подработки.

-Привет, малышка- отвечаю как можно тише, боюсь, что Тейлор услышит. Да, он верен и предан мне, но с моей женой у него тоже прекрасные отношения..- Ты знаешь название компании?

-Ой, да я не интересовалась.- меня поражает её безразличие.- Какая разница, ведь я смогу быть с тобой и жена не уйдет от тебя, хотя мне бы этого хотелось…Кстати, что там на счет какого-то контракта? Ты так и не рассказал ничего.

-Мы встретимся с тобой и я все обязательно расскажу.- Честно, я уже совсем забыл, что хотел предложить ей подписать контракт.- Роззи, мне пора, напиши мне, как приземлишься здесь.

Я отключил вызов. По моей просьбе, Тейлор привез меня в SIP. Я захотел устроить маленькую «проверку» жене.

Заглянув в её кабинет, и не обнаружив её там, я взволновался, куда она могла уйти в разгар рабочего дня, ведь она сама говорила мне, что у нее на работе твориться кошмар. В почем, как и у меня.

-Мистер Грей,- меня окликнула секретарша Аны, вроде её звали Мэри.- Анастейша пошла на обед в ресторан напротив.

Странно, она обычно предупреждала меня о своих выходах из здания. Поблагодарив Мэри, я перешел улицу и увидел интересную картину. За столиком у окна сидела моя собственная жена с каким-то незнакомым мне парнем. Они мило беседовали, в руке у Аны была чашка. Наверно, она заказала свой любимый чай.

Я зашел во внутрь, и сказал официантке, что меня ждут. Но увидев выражение лица моей жены, я точно убедился в обратном.

-Кристиан?

Комментарий к Сюрприз

Вот и новая глава с сюрпризом :D

Высказывайте свое мнение на счет этого загадочного незнакомца,кем он приходится Ане?

И еще,я бы хотела устроить вам маленькую проверку. Как вы думаете,сколько мне лет? Мне безумно интересно узнать возраст, на который я пишу с:

Ваша Влада :)

========== Снова ==========

Pov Анастейша

В обед у меня деловая встреча с руководителем компании по организации праздников. Мистер Портон уже ждал меня за столиком. Он поухаживал за мной- помог снять безумно дорогую кожаную куртку. Я села напротив его. Я заказала чашку любимого чая, он- стакан апельсинного сока. Да, видимо сегодня я вновь нормально не по обедаю.

-Итак, Миссис Грей, по какому поводу вы обратились к нам?- он достает папку с наклейкой «мероприятия» и кладет её на стол.- День рождение? Годовщина свадьбы?

-Понимаете, через неделю будет ровно два года, как мы знакомы с моим мужем.- Вспоминаю тот день, когда я буквально ввалилась в его кабинет.- Поэтому, я бы хотела устроить маленький банкет на двоих в нашей квартире. Ну, романтическая обстановка, свечи, вино… Что-то в таком духе.

-Я понял вас, Миссис Грей.- он отпивает жидкость из стакан и делает какие-то пометки в блокноте.- Скажите точную дату, приемлемое время и место.

-19 мая, примерно в девять вечера по адресу ***.- Надеюсь, что в этот день у мужа не будет никак дел и совещаний. Надеюсь, что он не умотает в Нью-Йорк.

Мистер Портон дает мне альбом с фотографиями и примерами мероприятий. Я останавливаюсь на «Dark shack»*. Композиция выполнена в темно-красных тонах, повсюду расставлены свечи, весь пол усыпан лепестками роз. Явно по вкусу Кристиана.

Пока Портон совершает расчет, смотрю на дисплей телефона и вижу пропущенный от Грея. Слышу какой-то шум за спиной. Кто же это мог быть? Ну конечно, мистер Грей собственной персоной! У него прям способность, появляться в ненужном месте в ненужное время.

-Кристиан?

Он смотрит на моего собеседника испепеляющем взглядом. Портон явно чувствует себя неловко. После трехсекундного молчания, он отлучается в туалетную комнату. Ему повезло, он может спастись от этого вихря ярости, а я- нет.

Официантка предлагает ему меню, но мой муж деликатно отказывается. Я молчу, уставившись в деревянную столешницу, он прожигает мою голову взглядом.

-Ты ничего не хочешь мне объяснить?- слишком спокойно для данной ситуации начинает он.

Я кротко смотрю на него и вновь опускаю взгляд. Мне совершенно не хочется ссориться с ним здесь. Мне вообще не хочется ссориться с ним!

-Анастейша, я требую объяснений!- намного строже говорит он. Ну все, если я «Анастейша», то я пропала. Я усвоила это еще с детства.

-Я не хочу ничего тебе объяснять.- Почему я не могу взглянуть ему в глаза? Я что, боюсь его?

-Интересная ситуация,- он начинает иронизировать.- Моя СОБСТВЕННАЯ жена прохлаждается с каким-то незнакомым мужчиной, в то время как я ищу её, чтобы накормить обедом. Да, мне не нужны объяснения, тут и так все ясно!

Хм, он слишком явно выделил слово «собственная». Неужели, он так и не понял, что я его, но не собственная!

-И что тебе ясно? Ты хоть знаешь зачем мы тут встретились?- с вызовом смотрю на него. Зря, Ана, зря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия