Читаем Оттепель полностью

– Тогда зачем все эти чемоданы?

– Ну, я же не знаю, куда вы меня везете, поэтому решила подстраховаться! – кокетливо сказала она и захлопала своими большими ресницами. Торин засмеялся, возможно, даже нервно.

– Что вас так развеселило, позвольте полюбопытствовать?

– Да так, мне просто интересно. Это ваш настоящий цвет волос?

– Это мой натуральный цвет.

– Очень интересно!

– А чем вызван ваш вопрос?

– Да ведете вы себя словно безмозглая блондинка, поэтому решил уточнить, а то мало ли, может, мне надо настроиться!

– Очень смешно, – она почти показала ему язык, – где наша машина?

– А вам зачем?

Он специально своим безразличием копировал ее.

– Ну, я подумала, вы можете начинать грузить мои чемоданы в машину.

– А с чего вы взяли, что мы едем на машине? Мы едем на автобусе! – Торину не терпелось увидеть ее реакцию на сказанное.

– На автобусе?

«О! Как же все-таки приятно видеть в ее глазах ужас!»

– Да! – он просто пожал плечами. – Так что я понятия не имею, как вы понесете весь свой багаж.

– Я? – ее глаза расширились еще больше.

– Ну не я же!

– Но это вы все затеяли с этим загадочным свиданием, а еще, если я не ошибаюсь, из нас двоих мужчина вы.

Ее глаза сверкали от гнева, что, безусловно, порадовало Торина. Ему казалось, что еще немного, и она затопает ногами как капризный ребенок.

– Хочу напомнить, что на свидание я пригласил только вас, а не ваш улиточный домик, – он немного повысил голос.

– Что? – прокричала Оливия и повернулась к Стивену: – Стивен, помогите мне поднять все мои вещи обратно в квартиру.

– Конечно, мисс!

Стивен, который стоял за стойкой и с наслаждением наблюдал за происходящим, почти смеялся, но изо всех сил сдерживался.

– Ладно, успокойся, – неожиданно вмешался Торин. – Оливия, выбери один чемодан и дай, пожалуйста, мне свой паспорт.

Она моментально остыла, довольная его инициативой и с неприсущей нежностью повернула голову.

– Зачем?

«Да ты сильнее, чем я думала», – думала про себя Оливия, но, заметив его сжатый кулак, обрадовалась, что все-таки разозлила его и весь этот спектакль был не напрасен.

Торин обращался к ней, как к маленькой девочке, и ее это забавляло.

Оливия послушно взяла один из чемоданов, так как прекрасно знала, какой ей нужен, и направилась к выходу. Торин попросил Стивена поднять остальной багаж обратно в квартиру и вышел следом за ней. Подойдя к Оливии, он взял ручку чемодана, специально дотронувшись до ее руки, но она не отстранилась и уступила ему.

– Пойдем, – очень спокойно сказал он.

– Куда?

– К машине!

Он показал рукой на черную Ауди.

– Значит на автобусе? – чуть слышно сказала Оливия, но Торин просто улыбнулся.

Спокойно положив сумки в багажник машины, он открыл Оливии заднюю дверь, и она молча села в машину. Торин сказал водителю ехать в аэропорт, и машина тронулась с места. Оливия за все это время не проронила ни слова. Тишина продолжалась десять минут, пока Торину это не надоело.

– Все хорошо?

– Что? – удивленно переспросила Оливия, размышляя о чем то.

– Я спрашиваю, все хорошо? За последние двадцать минут ты не проронила ни слова, а для меня это не привычно.

– Все хорошо, я просто экспериментирую.

– Прости, что ты делаешь? – он вопросительно на нее посмотрел, но она продолжала смотреть в окно.

– А еще больше интересно, зачем?

– Провожу эксперимент.

Заинтересовавшись, он пристально смотрел на нее, ожидая, когда она повернется.

– И в чем он заключается?

– Пытаюсь вести себя как послушная спокойная девушка, которая не имеет своего собственного мнения, а если и имеет, то тщательно его скрывает.

– Любопытно, и зачем все это надо? – в непонимании переспросил он.

– Да так, проверяю, смогу ли я выдержать рядом мужчину несколько дней без амбиций со своей стороны.

– Ты что, раньше ни с кем не встречалась? – неожиданно спросил Торин.

Наконец Оливия взглянула на него, такой ранимой он ее еще не видел.

– Почему же, встречалась, только… – она не закончила.

– Только что?

– Только не то чтобы я их любила, просто они хотя бы были мне привлекательны или интересны, – ответила Оливия, – не обижайся, но ты вообще не мой тип.

Ему показалось, что она говорит искренне. Торин громко рассмеялся.

– О боже!

– Что ты имеешь в виду под своим типом? Не думал, что ты судишь о человеке по внешним данным. И с чего ты вообще взяла, что ты мне симпатична?

«Ничья», – про себя подумал Торин.

– Ну, если мы не симпатичны друг другу, зачем вообще надо было затевать это свидание? – с явным непониманием в глазах смотрела Оливия на него.

– Я не скажу, что это настоящее свидание. Я просто подумал, что мы два трудоголика, которые давно не отдыхали. А так как я не люблю отдыхать один, предложил тебе составить мне компанию, вот и все.

– Ты хочешь сказать, что все так просто? – с подозрением спросила Оливия.

– А ты всегда ищешь подвох?

– Осторожность никогда не помешает.

– Предлагаю сыграть еще в одну игру, если ты не против.

– В какую?

– Представь, что мы просто два друга, которые решили отдохнуть вместе, вот и все.

– Плохая идея!

– Почему?

– Дружбы между мужчиной и женщиной не бывает – это факт.

– Странно слышать это от тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература