«Она безумна», – подумал Свортек в восхищении – и путы распались, уронив его в траву задом кверху. Ведьма едва не захлебнулась от хохота. Сквозь слезы она смотрела, как молодой кьенгар поднимается на ноги, чтобы сразу же упасть перед ней на колени:
– Преклоняюсь перед Бликсой, великим кьенгаром Волайны, Галласа, Бракадии, Аллурии и прочих королевств! Молю о прощении…
– Ну, полно.
Подняв голову, он увидел, как ведьма играет с его демонами, а они, его верные слуги, восторженно вьются вокруг, будто ручное зверье.
– Что ты хотел от нас, Свортек? Потешить старуху?
– Я…
Слова прозвучали у него в голове, но застряли в глотке. Улыбка слетела с лица Бликсы:
– Хотел отобрать у нас Трофей? Думаешь, такой недоумок, как ты, сумел бы с ним совладать? Да ты сдох бы в первый же день!
– Так научи меня! – выпалил Свортек и встретился взглядом с ее ярко-голубыми, как летнее небо, глазами. – Я дам тебе все, что захочешь. Расскажи мне о Дарах, я сам ничего не знаю…
– У нас и так все есть. Солнышко, водичка, травушки – что еще нужно?
– Я последний кьенгар Бракадии! Разве ты найдешь кого-то лучше меня, чтобы передать ему свои знания?
– Ты слышал, Мей? Бедный птенчик думает, что мы хотим кому-то что-то передать… Ха-ха-ха!
Ему снова пришлось терпеливо ждать, пока грубый, как удары топора по дереву, смех не растворится в лесу.
– Ладно! Мы пойдем с тобой…
Свортек, ожидавший чего угодно, но не такого ответа, изумленно замер.
– Дряхлая женщина хочет спокойно провести старость, а не ждать, пока какие-нибудь деревенские болваны перережут ей горло во сне. Ты дашь ей защиту, притащишь все, что она попросит, будешь разминать ей ноги… А может, и что-нибудь еще.
Так просто? Свортек нетвердо поднялся, рыская взглядом по сторонам и пытаясь понять, в чем подвох. Ведьма язвительно, даже как-то похотливо улыбалась. Несмотря на то что, по подсчетам Свортека, ей было никак не меньше семидесяти лет, была в ней увядающая, полоумная, дикая, но какая-то завораживающая красота.
– Да, так просто, – а еще Бликса, кажется, умела читать его мысли, все до единой. – Мы ждали тебя. Кстати, ты опоздал. Ну что, – она протянула тяжелую от дешевых перстней и браслетов руку, – добро?
– Клянусь, – Свортек потянулся к руке, но Бликса резко убрала ее прежде, чем они коснулись друг друга.
– Да, вот еще одно условие. Ты проследишь, чтобы нашу внучку Тлапку пристроили в приличную семью. Не бедную, но и не шибко богатую – как раз такую, чтобы ни у кого не возникло подозрений.
– Я буду следить столько, сколько потребуется…
– Не надо. Хватит в ее жизни кьенгаров! Пусть живет себе как обычная девчонка, и никогда, никогда этого дерьма даже не касается. Добро?
– Добро.
Их руки сомкнулись, и Бликса хищно облизнулась.
Бликса курила трубку, набитую бледной желтянкой, которую ей привез Свортек. Он всегда привозил подарки для ведьмы, падкой до всего, что она раньше не пробовала; без подарков ее приходилось задабривать по-другому.
– Гляди, – закинув взъерошенную голову, она выдохнула в воздух огромный клуб дыма. Некоторое время он неподвижно висел над ней, а затем в нем начали проявляться лапки, пара крыльев, длинная шея… Это был не демон – у Бликсы демоны были другие, – а маленький дракон, сотканный из дыма. Зависнув над ведьмой, он широко открыл пасть и выдохнул облако, из которого начал складываться еще один дракончик. Тот, в свою очередь, тоже вытолкнул из себя облачко – и так до тех пор, пока все пространство полой башни Отарака не заполнили трепещущие желтоватые ящеры.
– Жаль, что никого такое больше не занимает, – сказала Бликса Свортеку, натягивающему дублет на синий от татуировок торс. Дар Иллюзии она все еще держала при себе, чтобы выглядеть не старше самого Свортека. Со дня их первой встречи прошло, должно быть, лет десять, и теперь ему было около сорока. Уже похудевший и усталый, с тревожной морщиной между бровями, но внушительный, почти на пике своего могущества, он фыркнул, глядя на дракончиков, резвящихся меж круглых стен. Красивые, волшебные – и бесполезные, как и все, чем Бликса развлекала его все эти годы. Видения, галлюцинации, милые зверюшки, яркие видения от веществ, что он ей привозил, и от ее собственной магии… Не встреть он ведьму, никогда бы не подумал, что Дар, которым он погубил и замучил столько людей, способен на подобное.
– Не занимает, потому что ничего полезного не делает, – сварливо отозвался он, чтобы отмахнуться от собственных мыслей. – Не то что Меч, или Щит, или Дар Золота, который потерял Мей. Ничто другое королям не нужно.
– Королям, – хмыкнула Бликса.
Она слезла с груды матрасов и одеял, подошла к постаменту, на котором покоился череп Мея, и проверила, чтобы он был по-прежнему обращен лицом к стене. Бликса всегда разворачивала его перед визитами Свортека. Говорила, что он Мею не нравится, а ревнивый Мей – худшее из зол.
– А какое тебе дело, что надобно королям? Дары были нам даны задолго до того, как какой-то болван надел на голову железку и объявил, что отныне все должны платить ему дань. И вот мы здесь: служим отребью, которое только головы друг другу отрывать гораздо!