— Боюсь, это невозможно, — ответил Дамблдор, погладив бороду. — Слишком опасно для окружающих. Детские выбросы магии не так страшны, но вот когда мальчик возьмет в руки волшебную палочку… Вдобавок, колдовать вне школы несовершеннолетним, да еще в присутствии магглов строго запрещено, это нарушение Статута о секретности, и оно повлечет за собой исключение из…
— Мне одному кажется, что тут есть пробел в логике? — перебил тот. — Как можно исключить из школы, в которую ребенок не поступал? А за несанкционированное колдовство его что, бросят в тюрьму?
— Боюсь, что именно так, — негромко произнес Дамблдор. — Том растет, сила растет с ним вместе, и если он по неосторожности или злому умыслу причинит кому-то вред… его ждет Азкабан. Это тюрьма для волшебников.
— Прекрасные законы в вашем волшебном мире, — саркастически сказал Риддл-старший, припомнив, что Морфин Гонт куда-то исчезал как раз после визита странного незнакомца, о котором говорил Том: не иначе, отбывал наказание. — Том? Что думаешь?
— Я бы, пожалуй, съездил туда — посмотреть, что к чему, познакомиться и все-таки узнать, как нанять учителей, — спокойно ответил тот. — Наверняка кто-то да в курсе. Если даже из этой школы нельзя уйти добровольно, я просто добьюсь исключения так, чтобы не угодить в тюрьму. Ты же знаешь, папа, я на это способен.
— О да! — с чувством произнес тот. — Что ж… Если ты этого желаешь, я тебя отпущу. Но, повторяю, только после того, как узнаю адрес, увижу уставные документы и прочее перечисленное. Мистер Дамблдор?
— Хорошо, мистер Риддл, но имейте в виду, маггл… то есть обычный человек не сумеет увидеть школу, даже если придет к ее воротам.
— Я надеюсь, в вашей школе строгого режима ученик может выйти за ворота и увидеться с отцом? Или сделать это хотя бы через решетку?
— На третьем курсе детям разрешается посещать деревню поблизости…
— Меня не интересует третий курс, я говорю о первом!
— В случае необходимости, конечно, родителей могут впустить в Хогвартс, — после долгой паузы произнес Дамблдор.
— Прекрасно, — Риддл-старший вздернул подбородок. — И еще, мистер Дамблдор, мне нужен договор. Допускаю, что текст его испарится или же сама бумага обернется птицей и улетит в окно, но я желаю соблюсти все формальности. Повторяю, у меня только один сын, и я не намерен им рисковать!
— Прекрасно, — холодно сказал Риддл-старший, получив официального вида пергамент и убрав его в сейф. — Что далее? Где прикажете покупать перечисленные в письме принадлежности?
— В Косом переулке, — ответил Дамблдор. — Я помогу вам найти…
— Нет, спасибо. Мы сами в состоянии купить всё необходимое. Просто объясните, как попасть в нужное место, а там мы сориентируемся.
И тот объяснил: как добраться от вокзала до бара «Дырявый котел», как войти и что делать дальше.
— Благодарю, — кивнул Риддл-старший. — Думаю, мы не заблудимся. И вот еще: вы упомянули какие-то странные деньги…
— Это деньги волшебников, обменять их можно в банке «Гринготтс», — сказал Дамблдор.
— Прекрасно. Не смею более вас задерживать, сэр, ужин уже на столе.
Тот лишь вздохнул и… испарился.
— Это было немного грубо, папа, — серьезно сказал Том.
— А я ненавижу, когда мною пытаются манипулировать. И ты прекрасно знаешь, почему.
— Да. А если он попробует отыграться на мне в школе… — мальчик улыбнулся. — Посмотрим, что из этого выйдет.
— Только без жертв и разрушений, — в очередной раз напомнил Риддл-старший. — Идем ужинать, в самом деле. Завтра поедем, поищем этот Косой переулок…
— Ага… я хочу заранее почитать, что это за волшебный мир такой. Можно ведь купить не только школьные учебники? Должны у них быть какие-то справочники, что ли?
— Полагаю, мы найдем, — кивнул тот. — А теперь идем, не то бабушка станет ругаться!
3
— Вот это место, папа, — сказал Том.
Это был крошечный невзрачный бар. Если бы мальчик не указал на него, Риддл-старший бы его и не заметил. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного на музыкальный магазин, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали.
— Ну так идем.
Бар был слишком тёмным и обшарпанным даже для захолустья, не говоря уж о Лондоне.
— Добрый день, — обратился Риддл-старший к бармену, — нам необходимо попасть в Косой переулок, и…
— А, меня предупредили, — кивнул тот и выбрался из-за стойки. — Магглорожденный, да? Первый раз в школу? Идемте… Обратно-то легко пройдете, а тут в первый раз без провожатого никак…
— Благодарю, мистер, — сказал мужчина, когда перед ними открылась кирпичная стена на задворках. — Не подскажете ли, где искать банк? Нам сказали, там можно обменять деньги.
— А вон он, видите белое здание? Вот туда и идите, только будьте повежливее, гоблины — они обидчивые!
Отец с сыном переглянулись и двинулись по улице.
Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка.
— В любом случае, сперва нам нужно в банк, — негромко сказал Риддл-старший и сжал руку сына. — Идем.