— Примите еще раз мою благодарность за ваше… гостеприимство, но нам действительно пора. — В его голосе слышался несомненный сарказм. — С вашего позволения. — Не дожидаясь ответа, он решительно, но нежно взял жену за руку и, не встретив никакого сопротивления, увел из шатра.
Как ни странно, выйдя наружу, Мередит должна была признаться, по крайней мере, самой себе, что почувствовала облегчение, расставшись со всеми. Она всегда была не особенно расположена к Орину и слышала, что он считал Роланда виновным в том, что его щеку украшал шрам.
— Орин ненавидит вас. Он говорит всем, что вы изуродовали его.
Роланд кивнул, глядя ей прямо в глаза.
— Да, это правда, но виноват он сам. Какое-то время Орин учился искусству рыцарского боя в Керкланде, и на мою долю выпало учить его владению мечом. Я несколько раз предостерегал его от неверных движений во время атаки на него. Он предпочел не слушать меня. — Роланд пожал плечами. — Неминуемое свершилось.
Мередит положила ладонь на руку мужа. В это мгновение она почувствовала, что Роланд куда ближе ей, чем все те люди, с которыми она жила столь долго. Почему так получилось, она не задавалась вопросом, но факт был очевиден: рядом с сильным и надежным Роландом ей было очень спокойно.
Только когда шатер ее отца скрылся из виду, Роланд взглянул на нее и сказал:
— Вашей сестре пора обретать самостоятельность. Если я правильно понял, ее слишком долго опекали окружающие.
Мередит увидела его многозначительный взгляд, и ей стало тревожно за сестру.
Что именно угадал Роланд? Знал ли он, понял ли, что Селеста и Джайлс были любовниками? Или он имел в виду просьбу Селесты помочь ей в покупке припасов?
Конечно, Селеста не скрывала своих чувств. Само по себе это было не так уж страшно. Мередит была убеждена, что понимала гораздо больше, чем другие, потому что слишком хорошо знала свою сестру.
Роланд продолжал смотреть на нее, но она ничего не сказала. Она не могла предать свою сестру даже сейчас.
Глава девятая
Мужчины разбили лагерь на небольшой поляне, окруженной соснами. Мередит слышала, как где-то рядом журчит вода, хотя в вечерних сумерках трудно было разглядеть источник этого звука. К сожалению, она не могла в полной мере воспринимать красоту окружающей природы. Все ее внимание было безраздельно приковано к Роланду.
Мередит ожидала прежней отстраненности мужа. Она была уверена, что, когда они останутся наедине, он вновь обретет свой былой раздраженный вид. Но этого не случилось. Как это ни удивительно, он, ведя жену через толпу, бережно держал руку на ее спине. Иногда его ладонь даже соскальзывала на ее бедро, и тогда от этих прикосновений у Мередит подкашивались ноги.
Роланд был явно чем-то расстроен. Может, замечаниями Орина и Джайлса относительно его семьи? Их комментарии по поводу того, что ему несвойственны родственные чувства, были ничем не оправданы.
Совершенно очевидно, что оба, и Джайлс и Орин, хотели привести в ярость Роланда. Причина ненависти к нему Орина стала понятнее Мередит после того, что ей рассказал Роланд. И Джайлс, очевидно, чувствовал то же самое. Мередит пожала плечами. На то, чтобы стать из врагов союзниками, безусловно, требуется время, как оно потребовалось ей самой.
Осознав, о чем она только что подумала, Мередит удивилась. Явно ее собственное отношение к мужу изменилось, а она этого даже не заметила…
Из задумчивости ее вывел голос Роланда:
— Мередит.
Вздрогнув, она посмотрела на него.
— Да, милорд.
Он показал рукой на костер:
— Не хотите присоединиться к нам? Поддразнивающая нотка в его голосе удивила ее. Подходя к нему ближе, она обратила внимание, что свет от костра играл на его красивом лице бликами, отчего оно казалось необычайно таинственным. А когда встала рядом, то почувствовала, что от его высокой фигуры исходит жар, гораздо более сильный, чем от костра. Мередит затрепетала. В этот самый момент Роланд посмотрел на нее. В его глазах она прочла сладострастное обещание, о котором не хотела думать, хотя ее дыхание участилось в ответ. Подняв на него глаза, она знала, что во взгляде у нее была нерешительность. Этот новый, более мягкий Роланд пугал ее больше, чем тот, старый.
Роланд был озабочен. Он пытался понять чувства, которые разбудило в нем пение Мередит. Он знал, что дело было не только в ее пении, но и в его изменившемся отношении к ней. Так, он испытал желание защитить ее, когда Селеста попыталась привлечь Мередит к выполнению своих собственных обязанностей. Почему?
Хью Чэлмерс говорил, что Роланд отобрал у Селесты все самое дорогое. Сейчас он начал понимать, что, как бы ни казалось глупо, Пинакр сказал это не ради красного словца. Только теперь, когда Мередит ушла, ее семья оценила, как много она для них значила.
Роланд протянул руку к Мередит, чтобы она подошла поближе к огню. Он дотронулся ладонью до ткани ее рукава и почувствовал, как затрепетало ее хрупкое тело.
Его не особенно удивило, когда она сказала:
— Я