— Разве я знаю?.. Либо убили, либо продали…
— Уф, пропади они пропадом!
— Раньше, бывало, отдашь на султана сто золотых в год — и вся недолга, А теперь и десятину давай, и овцу заколешь — давай, и трудовая повинность… А потом еще харач[24]
плати.— А конак, нузула, таина, джаала, чубрикпарас… Ой, да разве перечесть все придуманные турками поборы!
Вода в котелке закипела. Дедушка Стойко поднялся, принес миску с кукурузной мукой и начал замешивать мамалыгу. А дедушка Станчо пошел тем временем проведать медведя и, подсыпав ему еще обметок, вернулся обратно.
Старики не могли нарадоваться, что наконец-то они свиделись после столь долгой разлуки. По этому случаю Стойко, сварив мамалыгу и выложив ее в миску, принес плоскую бутылочку ракии, и стали они угощаться.
— На здоровье, Станчо!
— На здоровье, Стойко! — говорили они, и бутылочка переходила из рук в руки.
Но в самый разгар веселья снаружи послышался собачий лай. Старики вздрогнули. И не успели они оглянуться, как вошли два вооруженных турка. Дедушка Стойко поднялся на ноги, и кровь застыла у него в жилах. Перед ним стояли Мустафа-бей и Челеби-бей.
— Так ты тут, чорбаджи?
— Тут, эфенди. Буюрусум, буюрусум.[25]
— Едите, да?
— Сели вот перекусить… с моим приятелем из Еркечского хутора.
Турки молча окинули взглядом дедушку Станчо. Они возвращались с охоты, были голодны и думали только о еде. Снимая с плеч сумки, они послали Стойко на улицу, чтобы он внес остальные их вещи.
— Пойди погляди, какая у нас добыча — просто чудо!.. Поднимайся и ты, старый пес! Чего расселся? — обратились они к дедушке Станчо.
Убедившись, что эти «любезные» слова относятся к нему, старик тотчас вскочил на ноги и пошел помогать.
— Мы потом обливаемся, а он расселся, — продолжал бубнить турок. — Держи мешок и вот эту торбу! В них цыплята и две индюшки… Да смотри не выпусти их.
Лошади турок были навьючены провизией, награбленной в окрестных селах.
Мустафа-бей был длинный и тощий турок с черным лицом и вечно красными от пьянства глазами. А Челеби-бей был низкий и толстый; на его рябом лице не было ни единого волоска. Ни дать ни взять — евнух. Оба верно служили султану: собирали подати, грабили на дорогах людей, а кто им противился, тех убивали.
Старики принялись готовить еду, а турки лежали на рогожке у очага. Тем временем гончие, обнаружив медведя, подняли бешеный лай.
— Чорбаджи, что там может быть, почему собаки лают?
— Медведь, эфенди, — ответил дедушка Стойко. — Он на привязи.
— А вдруг отвяжется?
— Да он ручной, эфенди, — добавил дедушка Станчо. — Ничего он не сделает.
— Вы мне смотрите! — пригрозил турок. — Ежели что случится с гончими, не сносить вам головы.
— Не стоит беспокоиться, эфенди, ничего не случится! — убеждал его дедушка Станчо, но в душу его закралась тревога.
Турки утихомирились, однако дедушке Станчо по-прежнему было как-то не по себе. Его беспокоил медведь. Откуда взялись эти гончие, пропади они пропадом?!
Обед прошел благополучно. Турки наелись досыта. Истребовали налог за то, что, угощаясь, натрудили свои зубы, взяли такой же налог в пользу своих лошадей и легли подремать. Едва они уснули, как гончие снова подняли лай. Мустафа-бей — более решительный — поднялся и вышел. Челеби-бей тут же последовал за ним.
— Слушай, дружище, — сказал Мустафа-бей, — я и волков убивал, и диких кабанов, а вот медведь мне ни разу не попадался.
Мустафа-бей вскинул ружье и прицелился в медведя.
Дедушка Станчо, упав к его ногам, умолял:
— Не убивай его, чорбаджи, ради бога. Смилуйся! Больше ничего у меня нет, только он один…. Что я стану делать без него? С голоду помру.
Турок презрительно пнул старика ногой.
— Посмотри, Челеби, как я пальну ему прямо в голову!
— Целься в сердце, Мустафа!
— А мне хочется в голову.
Натянув цепь, медведь удивленно глядел на незнакомца, который направил на него ружье. Ободренные присутствием хозяев, собаки стали еще более яростно набрасываться на медведя, подбегая к привязанному зверю все ближе и ближе. Дедушка Станчо, бледный, весь в поту, продолжал умолять турок, но они его не слушали. Ярость их поутихла — сейчас их разбирало одно только любопытство: попадут они медведю в голову, уложат его одной пулей или нет?
— Подойди ближе, Мустафа! Глаз у тебя меткий, да пули слабые. Ближе подойди и тогда стреляй! — советовал ему Челеби-бей.
Мустафа послушался. Подойдя еще на несколько шагов, он снова вскинул ружье.
— Целься в сердце, Мустафа!
— Нет, в голову!
В тот же миг долину потряс сильный грохот. Из ствола вился синеватый дымок. Медведь стоял невредим.
— Ой, Мустафа, что случилось?
— Пуля пролетела над головой, Челеби.
— Целься в сердце!
Разозлившись, турок перезарядил ружье и снова прицелился. Но и вторая пуля прошла мимо. Тогда Челеби-бей взял свое ружье и тоже навел его на медведя. Мустафа не унимался. Обидно все же так осрамиться перед приятелем!
Лишь после третьего выстрела медведь взревел, покачнулся и упал на бок. Турки завопили, продолжая стрелять. Кто нанес медведю смертельную рану — Мустафа-бей или Челеби-бей, понять было трудно.
— Машалла, [26]
Челеби!