Читаем Отвергнутая королева полностью

Я не знаю, сколько времени провела в темной пустоте, но когда очнулась и осмотрелась, с губ сорвались слова совершенно неподобающие приличной орише. Неподобающие даже торговке на черном рынке. Я была в Шалай-Иторе – старом дворце на севере Сарраша, в восточной башне, в комнате, которая когда-то была для меня целым миром. И здесь совершенно ничего не изменилось с тех пор: книги, сундуки у западной стены, по-прежнему яркие изображения птиц и цветов на них, толстый, цвета меда ковер под ногами. Мои вещи. Головоломки, старые чернильницы, перья для письма. Все осталось абсолютно таким же, как и в день моего ухода, как будто я и не покидала это место. Странное ощущение.

Казалось, что дверь вот-вот откроется и, пригнув голову, сюда войдет Мираш, в его руках будут новые свитки или книга, верхний кафтан будет отливать золотом в лучах светляков, единственный перстень сверкнет аметистом. Он не спросит, как я спала, не пожелает доброго утра, пройдет мимо к столу, чтобы положить на него свою ношу, а потом сменит ипостась в одно мгновение и метнется ко мне, и, если я не отскочу вовремя, не успею выхватить из складок верхнего халата кинжал, жалеть он меня не станет. Сломает руку или ногу, возможно, пальцы, возможно, все вместе, главное, чтобы боль была достаточно сильной…

А после, когда сам же начнет лечить, заставит читать ему вслух то, что будет написано в тех самых свитках или книге. И нельзя корчиться от боли, нельзя показывать вида, даже поморщиться нельзя. Я опущусь на самый краешек кресла, с идеально ровной спиной, с высоко поднятой головой, и действительно начну читать. Никаких дрожащих нот в голосе, никаких судорожных вдохов, ничего. И Мираш будет лечить мои сломанные кости и иногда кивать. Уйдет только через бесконечное множество оборотов, чтобы завтра прийти снова, чтобы все повторилось. И так было и будет всегда. Это мой мир.

Я тряхнула головой, села в кровати, потянувшись к теням, поморщилась от прострелившей виски боли. Альяр добавил в чай свой яд и некару, возможно, несколько капель нрифта, чтобы меня отключило, чтобы отключило теней.

Вопрос в том, что он сделал с этой комнатой и как мне отсюда выбраться…

Основная отозвалась легко, завозилась Утренняя, а я уже подходила к двери, рассматривая плетение, искрящееся на ее поверхности.

Сложное, запутанное, слишком тонкие нити и слишком прочные, чтобы их можно было просто порвать. Полагаю, портал открывать даже пытаться не стоит: на стенах все таже защита от перемещений, с зеркалом, вероятно, так же ничего не выйдет.

И что у меня остается в сухом остатке?

Я опустилась на пол напротив двери, подперла кулаком подбородок и задумалась. Стоит ли пробовать распутать плетение или есть способ выбраться отсюда быстрее?

Где Альяр мог промахнуться? Чего он обо мне не знает такого, чем я могу воспользоваться? Или… наоборот, знает… И есть ли кто-то во дворце? Оставил ли василиск охрану?

Думай, Равен, думай.

Если не хочешь провести несколько дней, расплетая чужое заклинание. Слишком запутанное для Альяра.

Глава 16

Я не был особенно удивлен или зол. Просто вдруг подумалось,

что из кожи василиска должен получиться отличный кошель.

Из разговора Алистера и Катарин

Алистер, лорд-наместник Инивурский

Халдара и главная площадь со стационарным порталом встретила меня гомоном прохожих, душными сумерками и запахами еды. Ну и, само собой, стражами возле портала. Как и в любой другой крупный город по всему Мироту, как и в Сарраш, в Халдару попасть можно было либо отсюда, либо через городские ворота. Перемещаться внутри города с помощью сжатых заклинаний пожалуйста, но изначально - только так. Безопасность и все дела.

- Шалим Арисен, - представился мне один из стражей, стоило выйти из воронки. – Имя рода, цель визита и ваше разрешение на пребывание в Шхассаде. – Серьезность тона и суровое выражение лица обычного мальчишки изрядно позабавили, но я сдержался от непочтительной улыбки и все-таки открыл пространственный мешок.

- Крайдан Варнайский, - кивнул я, протягивая василиску литкралл. – Дознаватель из Инивура, в Шхассаде по разрешению повелителя Альяра.

- Ваш ниам, господин Варнайский.

Я послушно стянул с лица ниам, дождался, пока василиск закончит с проверкой, и забрал литкралл, поправляя кусок ткани на лице.

- Удачного пребывания в Халдаре, коллега, - чуть склонил голову змей. Повел пальцами, и на тыльной стороне моей руки сверкнула сине-зеленым пропускная печать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мирот

Похожие книги