Читаем Отвергнутая невеста. Хозяйка заброшенного дома (СИ) полностью

— Есть время для праздного образа жизни, — гневно выкрикнула мадам Эванс, — а есть и для благих дел! Приютив несчастных девочек, вы могли бы оставить свои увеселения и вести себя скромнее и приличнее!

На подобное нахальство Кристиан не нашел что ответить.

Он был так изумлен, что просто молча смотрел на старуху. Будто она была не человеком, а говорящим камнем.

— Ваш отец был высокого мнения о моем муже! — кипятилась та. — И ради их многолетней дружбы вы могли бы и сами, без моих просьб, озаботиться нашей судьбой! Подумать только! Мы остались без крыши над головой, а вы над нами насмехаетесь! Какое циничное нахальство!

Кристиан весьма непочтительно рассмеялся.

— Ну, надо было догадаться, что эти глупые письма — это ваша идея, — произнес он насмешливо.

— Глупые?!

— А вы рассчитывали, что я поверю, что за пару дней в местной гостинице вы подхватили все болезни, включая чуму и оспу?.. Нет, мадам. Я отказываю вам не только потому, что ваше пребывание в моем доме неуместно. Я отказываю вам потому, что не желаю видеть вас у себя.

— Что?!

— Вы склонны ко лжи, шантажу и прочим порочным способам добиваться желаемого, — продолжил Кристиан беспечно. — А я предпочитаю не связываться с людьми, которые ведут себя как мелкие жулики.

— Да как вы смеете!.. Я никогда не лгала!..

— То есть, ваши крики об оспе и тифе — это правда? Тогда вам тем более нечего делать у меня, — быстро прервал ее гневные вопли Кристиан. Он поднялся, одернул ладно сидящий на нем костюм, щелчком сбил с рукава невидимую пушинку. — Я нахожу ваши притязание непомерной наглостью, мадам. Не вам указывать мне, как проводить время. Не вам распоряжаться порядками в моем доме. Не забывайте свое место. Вы — всего лишь жена богатого человека. Не аристократка. Не леди. И никогда ею уж не станете. Да вы даже понятия не имеете, что значит быт аристократкой. Ваш муж завоевал расположение знатных людей благодаря своему благородному сердцу. Но даже он не стал нам равным. Вы же ведете себя как базарная торговка. И желаете уважения?

— Да я вас…

Старуху трясло мелкой дрожью.

Но Кристиан лишь усмехался, глядя на нее.

Его яркие синие глаза искрились издевкой.

— Не трудитесь, не тратьте на меня свой яд, — посмеиваясь, произнес Кристиан. — Руки у вас коротки. Вы даже в карман мне их не запустите. И уж тем более, — он усмехнулся совершено неприлично, — не наведете свои порядки под моим одеялом. Вы же к этому стремитесь?

— Ваши мерзкие намеки оскорбительны! Сию же минуту извинитесь!

— Я вас насквозь вижу. Ваш дом цел, вы достаточно богаты, чтоб арендовать себе другое поместье. Но проситесь ко мне на постой с таким упорством, словно у меня гостиница. Да еще и не одна, с дочерьми. Но вам не удастся выгодно пристроить ни одну из ваших девиц. Да и невестой я уже обзавелся.

— Невестой!.. — выкрикнула мадам Эванс. Кристиан развел руками.

— Уж извините, — произнес он кротко. — Забыл перед вами отчитаться. Что, немного порушил ваши матримониальные планы? Но эта особа более благородного происхождения, чем вы.

Старуха дрожала мелкой дрожью.

Зрачки в ее глазах превратились в черные точки.

И вдруг накатило неуемное желание укусить себя за руку, чтобы как-то заглушить боль сгорающей души…

— Вы выглядели бы более прилично, если б по-деловому и просто предложили мне жениться на одной из ваших дочерей, — продолжил Кристиан, пристально всматриваясь в ее глаза. — Ваше стремление на вершину мира понятно, хоть и неприятно. Но ваши интриги…

Он покачал головой.

— Мне кажется, от вас пахнет кровью, — вдруг произнес он, быстро и страшно.

Мадам Эванс даже вскрикнула от неожиданности.

Потому что замечание молодого герцога относилось не к ее ранам.

Она поняла это. Шкурой почувствовала опасность.

Ей показалось, что синие глаза герцога заглянули ей в самую душу. Во мрак, в котором прятались ее монстры, питающиеся чужой болью.

Его синие глаза… это не просто цвет. Это словно волшебный артефакт. Словно магические сапфиры, амулеты ведьм…

Что он там говорил о том, что она не знает, каково это — быть аристократом?

Не в том ли дело?

Он как-то странно усмехался, когда говорил это.

Что за сила течет в его жилах?!

— Еще бы от меня не пахло кровью! — мадам Эванс очень быстро взяла себя в руки. Когда веяло настоящей опасностью, она быстро приходила в себя от потрясений. — Я ведь ранена! Обожжена!

— Не-ет, — протянул молодой герцог, все так же пристально всматриваясь в ее лицо. И мадам Эванс вдруг на миг ощутила себя на плахе. Под инструментом палача, которым он сейчас вырежет из нее признание. — Вы же поняли, о чем я говорю. И, кажется, я не ошибся.

— Не понимаю, о чем речь! — взвизгнула мадам Эванс.

Она тряхнула головой. Зрительный контакт с Кристианом был разорван, и госпожа Зина ощутила неимоверное облегчение.

Как будто ей удалось вырваться из ловушки.

Кристиан недовольно поморщился. Даже фыркнул, как кот, упустивший из когтей мышь.

— Ладно, — проговорил он с явным усилием. — Об этом мы поговорим позже. А пока разрешите откланяться. И да — не пытайтесь строить козни за моей спиной!

Странная проницательность молодого герцога сильно взволновала мадам Зина.

Перейти на страницу:

Похожие книги