Читаем Отвергнутая невеста. Хозяйка заброшенного дома (СИ) полностью

Иногда старуха превращалась в серую драную блохастую крысу и корчилась, ощущая на своей лишайной шкуре все болезни, что точат несчастного зверька.

Реже — в ворону.

Ту, что толком не может летать.

Мечется бестолково в небе и падает, натолкнувшись на дерево.

Проклятье позволило ей и мальчиков увидеть.

Они теперь охотились за ней, и старуха Эванс слышала их смех.

И это для нее было благо. Потому что она всегда могла спрятаться и переждать, пока их смех стихнет.

Услышала она этот треклятый смех и в своем доме.

Да что там в доме — в кабинете, куда не было допуска никому.

Как назло, разразился дождь, и больная птица-ворона была вынуждена долго мокнуть на ветке за окном, вслушиваясь в крики расшалившихся призраков.

Ей было жутко, холодно и больно.

— Что они там вытворяют, паршивцы? — шипела она. — Зачем снова пришли? Что им не спится в их могилах? Только б дом не подожгли…

От волнения у нее дух заходился. Ей не терпелось сорваться с ветки, влететь в окно, расшвырять призраков, увидеть, чем они там развлекаются.

Но она все еще помнила, как жгутся их руки. И потому сидела на месте.

Еще было страшно за дочь.

За ту дочь, что осталась при ней.

Одну поймал герцог и отправил в подземелье. Ее будут судить, и кто знает, чем ей грозит ее дерзость! Вероятно, могут и на каторгу отправить. Или даже казнят — с этим мадам Эванс смирилась очень быстро. Больно, но терпимо. И уж точно намного лучше, чем пробовать судиться и заступаться за девчонку. Это опасно; да и на глаза герцогу попадаться нельзя. Он теперь слишком много знает.

— Сама виновата, — ворчала мокрая ворона, встряхивая насквозь промокшие перья, не греющие костлявое старое тело. — Сама подначивала людей. Меня там не было, я не причем. А обвинить меня в своих бедах может всякая курица. Чтобы шкуру свою спасти. Я тут не причем.

Вторая дочь отсиживалась теперь в доме, боясь гнева людского.

Из гостиницы ее выжили со скандалом. Не без помощи мальчишки-герцога, надо полагать! Конечно, он не настаивал на выселении. Но он пришел с неудобными вопросами… И за эти вопросы девчонку выгнали вон!

— Тоже ничего страшного, — шептала замерзшая мадам Эванс, съежившись не ветке. — Есть же дом. Значит, не пропадет. Добралась до дома? Значит, не пропадет!

То, что дочь убегала от людей, которые метали в нее камни, несильно-то волновало мадам Эванс. Что синяки, что ссадины на лице дочери? Заживут!

Да и вообще, не у нее же, не у старухи, болит…

Тени пляшущих мальчишек метались по стеклам.

Случайные прохожие увидели бы только сполохи молний и отражение дождя. Но старуха видела, как расплясывают ее братья, натворив какую-то гадость.

— Что вы наделали? Что наделали?! — почти не таясь, вскрикивала она, заливаясь слезами бессилия.

Но ответа ей не было.

К утру призраки угомонились.

Исчезли.

Испарились.

Так уходят гости с балов, оттанцевав свое и обессилев.

— Быстрее же, быстрее, ну! — исступленно шептала мадам Эванс, воспаленными глазами провожая темные тени.

Когда мальчики ушли, в доме развеялся недобрый сумрак, ворона с карканьем сорвалась с веток и ударилась комком мокрых перьев в стекло.

Окно не выдержало, рассыпалось осколками.

А хозяйка дома, встрепанная, мокрая, замерзшая, встала посреди комнаты, тяжело согнувшись.

Ее волосы были растрёпаны и висели неряшливыми прядями вдоль лица. Ее одежда была грязна и залеплена прошлогодними листьями, словно мадам Эванс валялась в канаве.

Но не это напугало ее так, что ноги подкосились, и она упала без сил на пол.

Все стены ее кабинета, шторы, мебель, ковер, любимое кресло — все было исписано черными угловатыми буковками.

Словно ее покойный муж сам своим нервным и злым почерком украсил…

Но хуже всего было то, что в надписях угадывались слова завещания.

Того, что она украла и скрывала столько времени.

«Маркизат для Эрики».

«Эрика наследница всех моих богатств».

«Эрика». «Эрика». «Эрика».

Все стены были исчирканы этим ненавистным именем.

Мадам Эванс с воплем подлетела к стене, принялась рукой тереть обои, желая если не стереть, так размазать страшные строки.

Но это было бесполезно.

Она царапала ногтями, она со слезами и с воем терла ладонями. Но даже ее кровь из-под сорванных ногтей не могла закрасить четкие буквы и безжалостные строки.

Казалось, что тонкие буквы насквозь прожгли стену. Пронизали камни. И сколько не три, не избавишься.

Потрясение было так велико, что старуха сползла по стене и упала. И так лежала некоторое время, раскрывая рот, как рыба. Ей казалось, что ужас колет ее лицо раскаленными иглами, и весь мир грохочет, сбрасывая ее в ад.

Все пропало.

Ее тайна, которую она так тщательно хранила, разгадана. Вытащена на свет божий, и всяк ее может увидеть.

Что делать?! Что делать? Все пропало!

«Сжечь комнату!» — мелькнуло тотчас в мозгу у старухи. Словно утопающий, ухватилась она за соломинку, и силы вернулись к ней.

Она решительно кинулась к своему ларцу, к тому сокровищу, что всюду таскала с собой.

Благо, дочь, удирая из гостиницы, его с собой прихватила.

— Моя девочка! — радостно шипела старуха, нащупывая ключик на длинной цепочке на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги