Читаем Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) полностью

Я увидела в зеркале ослепительно красивую девушку.

— Сейчас макияж наложим! А то вид у вас какой-то не цветущий… — заметила Бэтани. — Извольте выпятить губехи!

Кисточка наносила легкую краску. Правила приличия смотрели на такое сквозь пальцы,

— Так, чем там в моде у нас? — спросила Бэтани, доставая из фартука свернутый столичный журнал и листая его.

Она листала его, приговаривая: “Тут у нас мода для мадамов. Где-то тут я видела для мадемуазелей! Нет, вдовы нам не нужны! Этот раздел я оставлю для леди Кэтрин, если ее муженек снова так нажрется!”. Остановившись на одном портрете, Бэтани посмотрела то на него, то на меня, а потом перелистнула страницу

— Может, не надо? — спросила я.

— Хозяин сказал, чтобы ты выглядела красиво! Вот мы и делаем красиво! — ворчала старушка. — Хм… Какая интересная статья… Подбираем макияж по форме…

— Лица? — спросила я, пытаясь заглянуть на роскошные, пахнущие дорогими духами страницы. Мне всегда казалось, что в типографии сидит какой-то “душильщик”, получая деньги за каждый пшик!

— Какое лицо? О чем это ты? По форме кошелька супруга! — заметила Бэтани, зевнув. — О, кажись, нашла. Что у нас тут в моде? Понятно! Словно жир ложками ела! Сейчас сделаем!

Она колдовала надо мной, нанося штрихи, сверяясь с модным журналом, привезенным из столицы. Мне показалось, что пахнет домом. Я любила эти журналы не за глупые советы, а скорее за ощущение и эстетику.

— Глазенки извольте выпучить! — бормотала Бэтани, с прищуром глядя на роскошных красавиц, улыбающихся томными улыбками. — Бровки домиком поставьте. Ой, не вижу него! Пора очки покупать…

— Так почему же не купите? — спросила я, начиная после таких слов всерьез тревожиться за результат.

— А зачем? Сейчас как надену, так грязюку везде увижу! Не, не надо мне! Пущай мир прекрасным остается. Прекрасным и мутным! — заметила Бэтани.

Наконец-то приготовления были окончены.

— Духами брызгать не буду. Лучшие духи, который брызгаются на даму, это слюна мужиков, которые обалдели от ее красоты! — выдала Бэтани, сворачивая гримерку.

Одного взгляда в зеркало хватило, чтобы увидеть перед собой принцессу. Сердце внезапно забилось, когда я на мгновенье представила, как отреагирует Розен, увидев меня такой. Закусив губу, я смотрела на платье, взволнованно расправляя его юбку.

— Пошли! Провожу! — заметила Бэтани, усмехаясь и поправляя какую-то складку платья.

Я шла в столовую, чувствуя, как внутри все волнуется. Осторожно толкнув дверь, я вошла, видя как что леди Кэтрин еще нет, а Розен и Аскель сидят за столом в гробовой тишине.

При виде меня они подняли глаза, а я направилась к своему месту. Аскель было дернулся, но тут же сник, а Розен галантно отодвинул мне стул.

— Правильно отодвигаешь стул — отодвигаешь свою кончину, — проворчала Бэтани, поправляя букет на столе.

Я только присела, как вдруг дверь открылась и я увидела, что в столовую входит леди Кэтрин. Ваза выпала из рук Бэтани, а цветы рассыпались по тарелкам. Розен поднял брови и замер. Аскель открыл рот.

Честно, я сама была в шоке от увиденного!

Глава 28

В столовую вплыло создание в тонком мокром, а от того и полупрозрачном муслиновом платье, без корсета с высокой талией под грудью. Оно было цвета слоновой кости, почти идеально сливаясь с тоном кожи владелицы. Никаких корсетов платье не предусматривало. Напротив, оно было лишено пафосных излишеств. Нежный рукавчик, отороченный кружевом сползал по красивому плечу владелицы. Во взгляде леди Кэтрин читалось: “Иду иметь эту жизнь!”.

— Мадам, — произнес Розен. — Что-то случилось?

Леди Кэтрин усмехнулась, наслаждаясь произведенным эффектом. Она даже повернулась в профиль, чтобы все могли насладиться ее обновкой.

— А что должно? — кокетливо произнесла леди Кэтрин.

Ее супруг опомнился не сразу, чтобы встать и отодвинуть стул.

— Мне показалось, что тем, кто болеет лихорадкой лучше оставаться в постели, — произнес Розен.

— С чего вы взяли, что я больна? — леди Кэтрин бросила удивленный взгляд на Розена. — Ах, погодите… Вы решили, что это мокрая ночная сорочка? Увы, нет. Это — новая столичная мода!

Она сказала это с таким превосходством, словно королева обращается к подданным.

— Я не про платье. Я про то, что твориться в вашей голове. Иначе, как лихорадочным бредом я назвать это не могу, — заметил Розен.

— Я попросила отца, чтобы он прислал мне несколько модных платьев и парочку модных журналов. Кто-то же должен нести моду в провинцию? — удивилась леди Кэтрин. — Сейчас вся столица так ходит. Долой корсеты! Мои сестры будут дебютировать в таких же платьях! Их уже заказали!

— У меня одного складывается такое чувство, словно у нас тут не столовая, а спальня. И все мы участники первой брачной ночи с леди Кэтрин? — усмехнулся Розен, беря бокал.

— Кто виноват, что мода не стоит на месте! — заметила леди Кэтрин с некоторым высокомерием. — Сама принцесса на прошлом королевском балу появилась в таком платье. Так что тут ничего не поделаешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы