- Жалкий человечишко, - прошептал полумертвый Демон растворяясь в воздухе.
Наступила мертвая тишина. С улицы перестали доноситься крики сражающихся. Робар подошел к телу мертвого мага и достал из его руки посох. Аттефакт Древнее мира, который, так жаждал Ксардас, очутился в руках непобедимого воина.
Глава 17
Венгард
Прозрачный голубоватый купол окружал город со всех сторон. Огромные крепостные стены уцелевшего дворца короля Робара возвышались над развалинами города полузахваченного орками и были последней надеждой палладинов. Добровольно отрезав себя от внешнего мира, король окружил себя преданными магами, создавшими непроходимый барьер, и остатками своей гвардии преданной ему до фанатизма.
Несколько высоких камней причудливой цилиндрической формы привлекли внимание Ли и Робара. Расположенные среди открытого поля недалеко от Венгарда, они образовывали собой кольцо, в центре которого находилось несколько каменных плит. Возле одной из них сидел человек. Яркий костер горел у его ног. Протянув к огню жилистые руки, человек пытался согреться. Холодный осенний ветер пронизывал насквозь. Солнце постоянно скрывалась за черными облаками, лишь изредка освещая разоренную орками землю своим светом. Робар вошел в Круг Камней. Человек поднял голову. Затем подбросив несколько сухих веток в костер, он снова протянул свои жилистые руки к спасительному огню.
- Слава Инносу!
Слова Робара прозвучавшие в Кругу Камней, заставили человека снова поднять голову.
- Привет странник. Присаживайся рядом. Меня зовут Крис. Орки заполонили нашу землю. Только на охоте я нахожу себе место.
- Не пора ли сменить дичь, Крис? Я понял, что ты охотник.
Робар бегло бросил взгляд на несколько тушек подстреленных птиц.
- Дичь бывает разная, странник. От мелкой птицы, до головы орка, мешающего охоте. Слава Инносу, мои стрелы не знают промаха.
- Я не один, Крис. Со мной путники.
- Я вижу странник. Они стоят с другой стороны камней. Пускай также присаживаются к огню - дару Инноса.
Ли и Мелай подошли к костру. Крис быстро разделал несколько тушек подстреленных птиц. Приятный запах жареной дичи щекотал ноздри. Холодный осенний ветер не казался уже таким свирепым. Пламя огня согревало людей, давая им силы. Вскоре наступил вечер. Усиливающийся ветер разогнал черные тучи. На небе зажглись яркие звезды.
- Что ты знаешь о Робаре?
Диксу не давал покоя окруженный куполом город.
- Город захвачен орками. Уцелели лишь храм Инноса и королевский замок. Они и окружены магическим барьером. Несколько лагерей орков расположились вокруг Венгарда. Орки, выполняя роль сторожевых псов, никого не подпускают к городу.
- Неужели?
Робар посмотрел на звездное небо.
- Прекрасная ночь.
Он быстро встал и исчез в черноте ночи. Огромная Луна освещала путь. Он шел по мокрой траве пронизываемый холодным ветром. Рядом шумела река. Освещенные лунным светом волны устремлялись к осажденному городу. Он увидел блеск костра. Пригнувшись, как кошка, неслышно пробираясь по мокрой траве, он был подобен бесшумной тени скользящей в черноте ночи. Грубый орочий говор заставил остановиться. Один из лагерей орков располагался на пологом берегу реки. У одной из палаток, склонившись к огню, сидело несколько орков.
- Скоро последние Морра склонят передо мной свои головы и я, Кан буду править этой землей.
Голос принадлежал огромному орку. Уродливое лицо, освещенное луной, напоминающее морду грязного животного, расплылось в самодовольной улыбке. Послышался легкий смех. Робар выпрямившись во весь рост, направился к горящему костру. Его не сразу заметили. Подняв затуманенные глаза, орки молча смотрели на стоящего перед ними воина.
-Жалкий, Морра. Что ты делаешь в лагере?
Рука Робара лежала на эфесе меча. Снова, раздался орочий смех.
- Убери руку, - сказал Кан.
- Ты, кажется, хотел править этой землей?
- Да, Морра...
Он не успел договорить. Меч Демона обрушился на тела орков. Кан потянулся к оружию. Несколько выбежавших из палаток орков бросились на одинокого воина. Искусство владения мечом переданное ему Корнелио заставило побелеть Кана. С десяток мертвых тел лежало возле орочих палаток.
- Ты все еще хочешь драться со мной?
Кан был подобен быку, ринувшемуся на свою смерть. Блеснувший при свете луны клинок вновь очутился в ножнах. Очищенный от орочей крови он терпеливо ждал свою новую жертву. Лагерь орков очищенный от своих стражей представлял мрачное зрелище. Мертвые тела возле палаток, костра, напоминали поле боя. Трудно было поверить, что это мог сделать один человек. Робар смотрел на поверженный лагерь, на осажденный город. Голос Ли, раздавшийся за его спиной, заставил очнуться.
- Ты исчез так неожиданно.
- Я пошел подышать воздухом. Прекрасная звездная ночь для убийства.
- Тебе уже стали не нужны боевые друзья? Ты надеешься только на свой меч? Не слишком ли это опрометчиво?
- Ты слышал что-нибудь о Мусаши? Воине Древнего народа.
- Нет, - искренне признался Ли.
- Он пережил множество войн. Мастер двух клинков передал мне свои знания.
- Это колдовство, Роб. Не заблуждайся.
- Почему?