Читаем Отвергнутый наследник полностью

– Да ладно тебе, мужик. Ты звезда сегодняшнего вечера – тебе обязательно нужно поехать с нами и получить свое вознаграждение в виде бесплатного пойла и горячих цыпочек, которые будут драться за право на твой член.

Брэн улыбается. Он и правда очень скромный. Я рад, что Мэтис не только согласился утром взять мои деньги, но и простил меня за то, что я так подставил его на пирсе.

– Ладно, так и быть, пойду, – соглашается он.

– Другое дело, суперзвезда.

Выходя из раздевалки, я продолжаю посмеиваться.

Оказывается, я не единственный, кто захотел наведаться домой перед вечеринкой. Близнецы приехали раньше меня, но не для того, чтобы совершить набег на бар, как собирался я. Они переодеваются, сменив рваные джинсы и футболки на треники и майки, в которых обычно ходят дома.

– Как дела? – спрашиваю я, остановившись в дверях комнаты Сойера. – Вы разве не собираетесь на вечеринку к Уортингтонам?

– Нет, – с явной неохотой признается Себастиан.

– О, а чем тогда планируете заняться?

– Лорен хочет побыть у нас, – бормочет он. – Она уже едет.

Боже мой. Ну конечно, она хочет и, конечно, уже едет. Если честно, в прошлом году Лорен казалась мне классной девчонкой, но мое мнение изменилось, когда она начала приезжать к нам все чаще и чаще. Чем больше я узнаю ее, тем больше она мне не нравится. Лорен обращается с моими младшими братьями так, будто они взаимозаменяемые, как две маленьких игрушки, которые были созданы специально для ее развлечения.

Но Себу и Сойеру, видимо, все равно, а значит, должно быть все равно и мне.

Я спускаюсь вслед за братьями на первый этаж. Мы выходим в холл как раз в тот момент, когда входная дверь распахивается и на пороге появляются Элла, Вэл и Хартли.

– Привет, красотки, – присвистнув, приветствую я девушек.

Элла и Вэл закатывают глаза, Хартли же занята тем, что оглядывает огромный холл, служащий прихожей. Она с недоверием смотрит на двойную лестницу, высокий потолок и гладкий мрамор под ногами. Черт, я глаз не могу оторвать от этой девчонки!

Сегодня она выглядит очень мило: в джинсах с разрезами на коленках, темно-фиолетовом топе и черной толстовке с капюшоном и расстегнутой молнией. Хартли распустила волосы и даже немного подкрасилась тушью и блеском для губ, от которого они кажутся влажными и такими сексуальными.

Но самое лучшее в ее образе – моя цепочка, то, как элегантно она смотрится на ее шее. Мне так и хочется прикоснуться губами к выпирающей ключице.

– Я забыла телефон, – объясняет Элла и уносится вверх по лестнице в свою комнату.

– А мне нужно сбегать в туалет, перед тем как мы отправимся в гости к подлой стерве Восточного побережья, – объявляет Вэл и исчезает в коридоре.

Я усмехаюсь, но все веселье тут же пропадает, потому что мы с Хартли остались наедине. Мне очень хочется сказать что-нибудь про украшение, но я боюсь, что тогда она снимает его, и поэтому делаю вид, что не замечаю. Хартли продолжает рассматривать наш роскошный дом. Но я не вижу в ее глазах осуждения или восхищения, почему-то они полны грусти.

– Все в порядке? – спрашиваю я.

Хартли кивает, прикусив нижнюю губу, – она всегда так делает, когда нервничает, – а потом издает тяжелый вздох.

– Просто… – в ее голосе звучит тоска, – у тебя такой красивый дом, Истон. Столько стекла…

Она имеет в виду бесчисленное количество окон нашего особняка на побережье.

– Мама любила солнце, – делюсь я с ней. – Ей хотелось, чтобы в доме было много естественного света.

Но потом свет исчез из маминой жизни. Были лишь тьма и депрессия, которые в итоге столкнули ее в пропасть.

В огромном холле повисает тишина. Я слышу приглушенный голос Эллы, доносящийся со второго этажа, и шум воды в гостевой ванной.

– Знаешь что, – вдруг говорит Хартли, – наверное, я поеду домой.

Во мне растет разочарование.

– А как же вечеринка?

Она пожимает плечами.

– У меня нет настроения.

– О, да ладно тебе! Как ты можешь отказываться сейчас?

Но Хартли уже все решила, потому что вытаскивает из кармана телефон.

– Вызову «убер».

– Это полный отстой, – отвечаю я.

Взгляд ее серых глаз медленно встречается с моим.

– Я правда не хочу идти сегодня на вечеринку, Истон.

Что-то в ее тоне, какая-то странная печаль, заставляет меня больше не спорить с ней.

– Ну ладно. Тогда давай останемся дома. – Я забираю у нее телефон и закрываю приложение «убера».

– Что ты делаешь? – возражает Хартли.

– Послушай меня, Хартли Дэвидсон. Сегодня мы провели суперкрутую игру и выиграли. Я хочу отпраздновать победу, – я поднимаю бровь, – с моим лучшим другом.

Хартли громко смеется.

– Смотрю, тебе нравится эксплуатировать эту фигню с лучшими друзьями, да?

– Никакая это не фигня. Мне нравится проводить с тобой время. И если ты не хочешь идти на вечеринку, значит, потусуемся тут. – Фелисити придет в бешенство, если я не появлюсь на нашем спектакле, но она может «расстаться» со мной в любое другое время. Необязательно сегодня. – Близнецы и Лорен тоже остаются дома. Мы можем поиграть в бильярд или посмотреть какой-нибудь фильм в домашнем кинотеатре. А можем поплавать: вода в бассейне подогревается.

Хартли неловко переступает с ноги на ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Ройалов

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза