– Если вы сделаете это, – предупредил он в отчаянной попытке не дать ей заставить Дэниела сделать выбор, – я расскажу Найтону о нашей близости. Он не захочет получить жену, у которой была связь с его поверенным.
Она посмотрела ему в глаза:
– Говорите что хотите. Не думаю, что он захочет держать поверенного, который флиртовал с его респектабельной кузиной.
Грифф застонал. Тогда она будет ждать, что Дэниел прогонит его, или еще чего-нибудь, более абсурдного. Она выпрямила плечи.
– К тому же то, что случилось между нами, больше не повторится. И поэтому не имеет никакого значения.
Это заявление разозлило его.
– Вы не можете предлагать себя ему в жены! – прорычал Грифф.
– Почему? У вас есть на то веская причина?
Розалинда никогда еще не выглядела более соблазнительной. Волосы разметались по плечам, щеки раскраснелись.
Не совладав с собой, Грифф шагнул к ней и поцеловал. Она попыталась высвободиться, но сдалась и приоткрыла губы, впустив его язык в рот. Он навалился на нее, прижал к двери, Розалинда застонала и обняла его за талию. Грифф окончательно потерял над собой контроль. Страсть затуманила рассудок. Его рука скользнула в ее корсаж и стала ласкать ее грудь, а его мужское естество вжалось ей в живот.
Розалинда замерла, потом с силой оттолкнула его и дрожащими пальцами стала поправлять на себе одежду.
– Вам нужна была веская причина? – бросил он, задыхаясь. – По-моему, она на лицо.
Розалинда закуталась в шаль и прижала ее к груди.
– Именно по этой причине я и выйду замуж за Найтона, – прошептала она. – Чтобы не превратиться в шлюху.
Не успел Грифф и слова сказать, как она распахнула дверь и выбежала в коридор. Он выбежал за ней.
– Розалинда, вернитесь!
Вспомнив, что на нем нет ни рубашки, ни сюртука, ни жилета, Грифф остановился как вкопанный. Если кто-нибудь заметит его, весь дом узнает, чем они занимались.
Разразившись потоком проклятий, Грифф смотрел, как она мчалась по лестнице. Не собирается же она прямо сейчас искать Дэниела. Только этого не хватало.
Вернувшись в комнату, он оделся и привел себя в порядок. Надо остановить ее. Он должен поговорить с Дэниелом и найти выход из создавшегося положения. Главное, чтобы Розалинда не опередила его.
Иначе разразится скандал.
Розалинда бежала, не переставая вытирать слезы. Лицемерный негодяй! Грифф был в ярости от того, что она может выйти за его хозяина, хотя сам о женитьбе не помышлял. Просто хотел поразвлечься с ней и лишить невинности.
Она добежала до первого этажа, ни разу не оглянувшись. Грифф мог погнаться за ней. Он не собирался на ней жениться, хотя вел себя как ревнивый муж. Она должна найти мистера Найтона первой и поговорить с ним, чтобы не было неприятностей.
Розалинда быстро прошла по галерее к бильярдному столу. К ее огромному облегчению, мистер Найтон все еще играл в бильярд с Хеленой, хотя уже прошло как минимум два часа. Розалинда отметила про себя, что они обходятся без фарса с креслом. Хелена опиралась телом на стол и балансировала на здоровой ноге, когда прицеливалась.
Идя по галерее, Розалинда все время слышала стук слоновой кости о дерево, а потом увидела, что Хелена кокетливо улыбается мистеру Найтону. Джульет была права, выразив сожаление, что Хелена не согласится выйти за него замуж. Ведь он очарователен. Правда, Джульет трудно было представить себе элегантную Хелену рядом с грубоватым мистером Найтоном.
Когда Розалинда приблизилась, оба подняли головы. А Хелена вскинула брови и округлила глаза. Розалинда догадалась, что похожа сейчас на одну из макбетовских ведьм, с распущенными спутанными волосами и в измятом платье.
– Мистер Найтон, прошу прощения, мне нужно поговорить с вами наедине. Разговор очень важный.
Он окинул Розалинду взглядом, и на лице его отразилась тревога.
– Разумеется, леди Розалинда, я к вашим услугам. – Он вопросительно посмотрел на Хелену, и та в ответ пожала плечами.
Звук захлопнувшейся наверху двери заставил сердце Розалинды учащенно забиться. Грифф, будь он проклят!
– Мы можем поговорить внизу, в кабинете папа', – произнесла Розалинда и жестом указала на лестницу: – Сюда пожалуйста.
– Может, мы раньше закончим партию с вашей сестрой? – произнес мистер Найтон. – Это займет всего несколько минут.
– Нет! Дело не терпит отлагательств, – ответила Роза-линда.
– Ну, если вы настаиваете. – Он предложил ей руку, и она оперлась на нее.
К счастью, они успели выйти на лестницу восточного крыла до того, как Грифф появился из западного. Розалинда торопливо проводила мистера Найтона в отцовские апартаменты.
– В чем дело? – спросил мистер Найтон.
Она закрыла дверь и стала искать ключи, но они, очевидно, выпали из ее юбки, когда она была в комнате Гриффа, в его постели.
Проклятие, подумала она, чувствуя, как запылало лицо. Надо надеяться, что Хелена не скажет Гриффу, куда они пошли, возможно, Грифф ее даже не спросит. Возможно, он вообще не последовал за ней. Всегда надо надеяться на лучшее.