Читаем Отвергнутый жених полностью

Судорожно сглотнув, она повернулась к кузену. Он сел за письменный стол папа' и стал ждать. Розалинда вдруг запаниковала. Будь проклят Грифф за то, что заставил ее действовать столь поспешно!

И будь проклят папа', задумавший выдать дочерей замуж, чтобы спасти Суон-Парк! Как удачно, что все это должно произойти в кабинете папа', где его присутствие ощущается в каждом символе власти – книги в кожаных переплетах, его массивное кресло, гербовый щит Суонли на стене. Что ж, она подчинится папа', но лишь для того, чтобы выиграть время и разрушить его планы.

Но как убедить богатого мужчину жениться на ней с ее крошечным приданым и отсутствием каких бы то ни было достойных упоминания качеств? Чем она может его привлечь?

– Леди Розалинда? – обратился он к ней. – Если бы вы предпочли сделать это позже...

– У меня есть к вам предложение, – выпалила она.

Глаза цвета влажной грифельной доски внимательно смотрели на нее.

– Какое предложение?

«Думай, черт возьми!»

– Папа' хочет, чтобы вы женились на одной из нас. И, как я понимаю, вы рассматриваете такую возможность.

Он растерялся.

– Мм... ну... Да, полагаю, что так.

– Вы уже... – Она умолкла, услышав шаги в коридоре. Она приблизилась к мистеру Найтону и понизила голос: – Вы уже приняли решение по этому вопросу?

Мистер Найтон стал нервно теребить галстук.

– Леди Розалинда, это... немного необычно, не так ли? Я не могу точно...

– Потому что, если вы еще не решили, я бы хотела, чтобы вы выбрали меня.

Он побледнел.

– Выбрал вас?

– В жены, черт возьми! – Она попыталась взять себя в руки и уже более спокойно добавила: – Я хочу выйти за вас замуж. – Она была настолько откровенна, насколько вообще может быть откровенна женщина, желающая потащить мужчину к алтарю. – Более того, думаю, я могу предложить условия, которые убедят вас захотеть жениться на мне. – Лучше, если это случится прямо сейчас, иначе она влипла.

Дверь за ее спиной распахнулась так резко, что ударилась о стену, заставив обоих подскочить. Проклятие! Какого черта он вломился сюда?! Неужели собирается выложить Найтону то, что только что между ними случилось?

Она стиснула зубы.

– Я должен поговорить с тобой, Найтон! – проревел Грифф за ее спиной. – Немедленно!

Мистер Найтон открыл рот, но не произнес ни звука, с ошарашенным видом переводя взгляд с Гриффа на Розалинду и снова на Гриффа. Он вопросительно посмотрел на своего поверенного, затем повернулся и задумчиво посмотрел на нее. В конце концов на его лице появилась полуулыбка, из тех, какими улыбается шутник своим собственным шуткам.

Он оперся бедром о стол ее отца и положил руку на дубовую поверхность.

– Мне тоже нужно поговорить с тобой, Грифф. Присоединяйся к нам. Мы сейчас в самом разгаре очаровательной дискуссии – полагаю, тебе она показалась бы интересной.

Розалинда покраснела до корней волос.

– Я должен немедленно поговорить с тобой, – повторил Грифф, отчеканивая каждое слово. – Наедине.

Мистер Найтон вскинул бровь.

– Это не к спеху. – Он показал на стул рядом с Розалиндой: – Входи и садись. Мне сейчас может понадобиться твой совет.

Наступила долгая пауза, потом прозвучало проклятие, Грифф вошел в комнату и закрыл дверь. Он демонстративно прошел мимо стула и остановился у окна рядом с книжными полками.

– Присутствие мистера Бреннана здесь совершенно не обязательно, – запротестовала Розалинда.

– Моего поверенного касается все, – возразил мистер Найтон. – Я не принимаю никаких решений без его совета. Так что вам придется вести со мной разговор при нем.

Застонав, она бросила взгляд на Гриффа и тут же пожалела об этом. Он прислонился к подоконнику, скрестив руки на груди поверх криво застегнутого жилета и измятого фрака. На нем не было галстука. Растрепанные пряди чернильно-черных волос свисали на лоб.

Но хуже всего было то, как он смотрел на нее. Если бы глаза могли раздевать, его взгляд порвал бы в клочья ее платье, словно хотел напомнить ей, что знает ее истинную сущность и не позволит представить его хозяину фальшивку.

Ну что ж, она и не собиралась представляться своему кузену другой. Она хотела быть абсолютно честной, по крайней мере в том, что намеревалась ему сказать.

Присутствие Гриффа лишь подстегнуло ее решимость, она взглянула на мистера Найтона и увидела, что он смотрит на нее с озорной улыбкой. Это смутило Розалинду. Что его так развеселило?

– Продолжайте, леди Розалинда, – попросил он. – Насколько я помню, вы изъявили желание выйти за меня замуж?

– Да. Именно так.

– Проклятие! – крикнул Грифф.

Мистер Найтон сделал вид, будто не слышит.

– Вы говорили также об условиях, – продолжил он.

Розалинда взяла себя в руки.

– Да. Полагаю, они вас устроят.

– Что еще за условия? – подал голос Грифф, не отходя от окна, и, когда она зло взглянула на него, хладнокровно добавил: – Я оцениваю каждый контракт, предлагаемый мистеру Найтону, – он мне платит за это.

Розалинда посмотрела на мистера Найтона, ища поддержки, но тот лишь пожал плечами;

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже