Читаем Отверженная полностью

— Нет, что вы! Никакой опасности. Ваш остров безопасен и оснащен всем необходимым, даже если доступа к нему не будет пару недель. По моим ощущением, непогода продлиться всего одну ночь! Это грозит лишь тем, что в эту ночь не будет связи, а также улететь с Сейшел вы не сможете. — испуганно протараторил он, словно и сам почувствовал перемены в энергетике Шакалова. Кирилл молчал, что явно давило на Карима, который снова пробормотал: — Беру ответственность на себя! Это полностью безопасно для вас и вашей жены.

На секунду повисло молчание в которое, казалось, Шакалов просчитывал все риски и возможные сложности. Карим за это время успел вспотеть и сжаться весь от страха. Наверняка потеря такого клиента сулила ему окончание карьеры.

— Хорошо. За это отвечаешь головой, Карим. Головой! — Шакалов взглядом указал на меня и коротко закончил разговор: — Это Кристина. Она беременна. С ней ничего не должно случится. Я понятно изъясняюсь?

— О, не переживайте! — тут же улыбнувшись, проводник коротко мне подмигнул и заверил Шакалова: — Как мы и договаривались, медицинское обслуживание доступно вам круглосуточно. Никто не тронет вашу жену, можете даже не беспокоиться.

— Что же, — возвращаясь к будничному тому, спокойно протянул мужчина. — Давайте поскорее доберемся на остров.

Карим провел нас чуть дальше к небольшой вертолетной площадке. В кабине нашего нового средства передвижения уже сидел пилот. Не прошло и пяти минут, как мы снова оторвались от земли. Только в этот раз чувства были другим. Дух захватывало от ощущения свободного полета и вида извилистых островов вокруг.

— У вас тут очень красиво! — прокричала я Кариму, отчаянно делая вид, что Кирилла рядом нет. Сейчас он молчал, что дало возможность выдохнуть не на долго. Сопровождающий улыбнулся мне и скромно кивнул. — Признаться, я немного удивлена, что вы говорите по английский. Какой тут местный язык?

— Сейшельские острова — это смешение культур, традиций, вкусов и языков. В основном местные владеют английским, реже французским. Иногда встречаться представители креольского. — спокойно протянул Шакалов, хотя я была уверенна до этого момента, что мои слова он не слышал.

— Все верно, госпожа Шакалова! — согласился со мной Карим.

На этот раз сдержать эмоции не вышло. Сжав края шорт, я вспомнила пару отборных китайских нецензурных слов, дополнив все это непонятной никому фразой:

— Я не его жена! Неужели это не видно со стороны?!

Увы, я очень заблуждалась, когда думала, что единственная знаю китайский. Карим усмехнулся и ответил мне без акцента:

— Отнюдь. С первого взгляда я понял, что вы пара. Вы похоже внешне, энергетика у вас схожа и эти мелочи, которые видны только со стороны выдают любовь.

Я рассмеялась в голос и со слезами на глазах пробормотала:

— Любовь? Черт, нет! То, что вы приняли за любовь называется ненависть.

— Не хочу спорить, — пожал плечами мужчина, словно сказанное его совсем не удивило и не задело. Я и сама прикусила язык, понимая, что взболтнула лишнего совершенно постороннему человеку. Но сказанного, как известно, не воторишь. — Как говорят, от любви до ненависти один шаг.


Спорить с мужчиной старше меня сомнительной наружности больше не хотелось. К тому же, я боялась снова сказать то, что стоит скрывать и отвернувшись к окну, закончила этот разговор:

— И тем не менее, я ему не жена. Моя фамилия Хеви и я мисс.

— Пока, милая. Пока… — прошептал на ухо знакомый низкий бас, вызывая сотни мурашек по всему телу. Я встрепенулась, с ужасом понимая, что Шакалов тоже владеет языком, но повернуться к нему не решилась. Не знаю, почему, но стало чертовски стыдно и обидно. Я не могла скрыться от него в стране, городе, комнате и даже не было языка, за ширмой которого можно было бы спрятаться.

Шакалов был по всюду, как болезнь — рак. Заражал каждую клетку моего тела. И пусть многие назовут это воздухом… Но от воздуха не умирают и не задыхаться.

Остаток пути мы провели в молчании. Только Карим рассказывал что-то об устройстве острова, но я не могла никак вникнуть в суть, затем и вовсе отключилась от реальности, поглощенная видом.

В этот раз вертолет приземлился на более скромной площадке, рядом с пляжем, вместо песка заполненным гайкой, около которого стоял небольшой белый катер.

— Рядом есть пляж с песком, но до него нужно ехать какое-то время. Мы потратим на час больше, к тому же придется ждать под солнцем. Более короткий путь через эти гальки… Будем на месте через двадцать минут. Но… Камни настолько горячие, что могут поплавать ваши резиновые тапки. Поэтому… — Карим щелкнул пальцем и двое молодых парней, лет двадцати пяти, голые по пояс и накачанные до безобразия забыли свои дела и двинулись к нам. — Я взял на себя смелось позаботиться о даме. Мы с вами как-то дойдем до катера, а вот миссис Хе… Шакалову перенесут на руках носильщики ваших вещей.

Не успела я пикнуть, как самый мощный из двух мужчин оказался напротив меня. Он заигрывающее поиграл мышцами груди и весело подмигнув, послал воздушный поцелуй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черничка

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература