Читаем Отверженный полностью

Но что бы ни было в той комнате, в данный момент я чувствовал, что именно проснулся. Возможно, в странной комнате я находился чуть раньше, а потом вернулся и уснул. А вот теперь проснулся. Это было хоть каким-то объяснением, и я перешёл к поискам ответа на следующий вопрос: где я нахожусь?

Приподнялся на локте, оглядел комнату и обнаружил в дальнем углу девушку, которая натирала пол большой щёткой, двигая при этом стоявшие у стены стулья. Ножки стульев, скользя по паркету, издавали довольно громкий и неприятный скрип. От него я, скорее всего, и проснулся.

Девушка не заметила моего пробуждения и продолжала усердно выполнять свою работу. А я принялся дальше разглядывать комнату, в надежде увидеть где-нибудь свою одежду. На мне были надеты лишь трусы, и я надеялся, что остальные предметы моего гардероба находятся неподалёку. Но оглядев всю комнату, одежды своей я не обнаружил, зато сама она показалась мне очень знакомой. Немного напрягшись, я вспомнил, что уже лежал здесь после похищения людьми Левашовых. Выходит, меня снова спас Зотов. Оставалось теперь узнать, от чего именно спас.

— Прошу прощения, — негромко сказал я, надеясь привлечь внимание девушки.

Задуманное удалось — девушка быстро обернулась и уставилась на меня.

— Будьте любезны, скажите, где я нахожусь?

— В имении князя Зотова, — ответила девушка и зачем-то добавила: — А я Лиза.

— Очень приятно, Лиза, — ответил я, но вопреки правилам хорошего тона, сам представляться не стал. — А не могли бы Вы позвать кого-то, кто знает, где моя одежда?

— Арина Фёдоровна, возможно, знает. Она только что была здесь. Наверное, ещё далеко не ушла. Сейчас я её догоню!

Лиза положила на пол щётку и быстро выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью. Я принялся ждать.

Примерно через три минуты дверь отворилась, и в комнату вошла Арина. Княжна сдержанно улыбнулась мне, подошла к кровати и сказала:

— Привет! Очнулся?

— Привет! — ответил я. — Очнулся и обнаружил, что кто-то стянул мою одежду.

Я попытался пошутить, чтобы настроить разговор на более дружественный лад, но вышло как-то не очень.

Арина посмотрела на меня совершенно серьёзно и сказала:

— Её постирали, Лиза сейчас принесёт.

Сразу же после этих слов открылась дверь и появилась Лиза с моими вещами. Девушка быстро добежала до кресла, стоявшего возле моей кровати, сложила на них вещи и так же быстро выбежала из комнаты.

— Одевайся! — сказала Арина и отошла к окну, повернувшись ко мне спиной.

Я невольно оглядел княжну с головы до ног. Всё-таки она была хороша. И не просто хороша, а очень даже. И я лишний раз подумал, что Левашов — идиот. Встав с кровати, я быстро оделся и сообщил об этом Арине:

— Готово!

Девушка обернулась, оглядела меня и, усмехнувшись, сказала:

— А ты быстрый. Видимо, полностью восстановился.

— Ну, по крайней мере, чувствую я себя не плохо.

— Елизар Тимофеевич хорошо знает своё дело. Если бы не он и не Глеб, мы бы сейчас с тобой не разговаривали.

— Глеб? — удивился я. — А он здесь причём?

— А он тебя спас, — ответила Арина. — Чуть ли не ценой своей жизни.

Я ничего не понял, а княжна, увидев моё удивлённое лицо, пояснила:

— Кто-то наложил на тебя сильное летальное заклятие. Видимо, из зала, скорее всего, с первых рядов. Буквально за минуту из тебя высосали почти всю жизненную силу. Очень сильный маг работал.

— То-то мне так паршиво было, — пробормотал я, пытаясь осознать полученную информацию.

— Ещё бы тебе было не паршиво. Тебя полностью опустошили. Твою искру лишили питания, она должна была покинуть тебя.

— Но не покинула же.

— Потому что её Глеб своей Силой подпитывал.

— Это как? — удивился я.

— Это очень сложная практика. Я не знаю, как он смог ей овладеть. Но все полчаса пока возвращался Елизар Тимофеевич, Глеб держал тебя за руку и питал твою искру. Сам чуть не умер, но смог тебя спасти.

Теперь мне стало понятно, почему я постоянно слышал голос Глеба, и почему моё запястье было тёплым. Признаться, меня очень растрогало, что сосед по комнате рисковал своей жизнью ради того, чтобы меня спасти.

— А почему все ждали Елизара Тимофеевича? — спросил я. — А что наши лекари?

— Заклятие было слишком сильным, никто из присутствующих на арене лекарей с ним не справился. Тебе, вообще, повезло, что папа не доверяет штатным лекарям академии, и Елизар Тимофеевич всегда приезжает на мои поединки. И что он не успел далеко уехать.

— Судя по тому, как лекари Кутузовки меня спасали, правильно твой папа делает, что им не доверяет, — не удержался я от едкого замечания.

— Они не виноваты. Даже Елизар Тимофеевич еле справился с тем заклятием. Его наложил очень сильный маг.

— Но зачем?

Я искренне не мог понять, кому и зачем понадобилось накладывать на меня летальное заклятие. Неужели Левашовы были такими мстительными? Выходило, что так. И ещё они были достаточно влиятельными, раз сумели организовать мой поединок с Олегом и привлечь к выполнению своего плана столь сильного мага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отверженный

Похожие книги