Читаем Отверженный 追放者 Часть III полностью

— Это знаешь ты и я. Но это нужно доказать, — рассудил якудза. — Като-сан член совета, уважаемый и очень опасный человек. Нельзя просто прийти и обвинить его в нападении на собственное учреждение, нужны веские доказательства. Или ты думаешь, что твои слова, или слова моего сына что-то значат для председателя? Каин очень умен, — он никогда бы не оставил свидетельств своей причастности. И он знает, что Одэ не обвинит Аки но Домэй, ведь это означает глобальную, кровавую войну.

— И что теперь? Все сделают вид, что Габутай никогда не существовал? — офигивал я.

— Мы продолжим искать, — уверил он меня. — Деньги проходили через цепочку посредников, кто-то выведет нас на источник рано или поздно. У нас свои методы расследования, в этом ты ещё убедишься, Икари-кун. Мы найдем причастных. Но сам факт, что Каинэ нанял людей из другого региона только чтобы совершить это дерзкое нападение, крайне тревожит. Это может означать, что его политика сдерживания подходит к концу и он готовит силы для расширения. Мой район граничит с его кварталами, стоит задуматься об обороне. Тем более, когда он узнает, что некоторые ученики живы и вступили в семью Ягами.

— Вы уже решили, что мы будем служить вам, — сказал я угрюмо, — но забыли спросить.

— Фактически у вас нет выбора, — улыбнулся он надменно. — Пока вы в моей семье, вы под защитой. Люди Каина не сунутся на мою территорию, да и убийство члена якудзы непозволительно в клане. Да, и не говори мне, что планировал для себя другую судьбу. Хиро-сан рассказал мне о тебе, лишний раз подтвердил моё чутье. Хватит себя обманывать, — когда ты перешагнул порог этого заведения, ты знал, что выйдешь отсюда с ирэдзуми на спине.

— Похоже, я попался в одну и ту же ловушку второй раз, — хмыкнул я.

— Ты сам себя в неё загнал, — повел бровью он. — Но я этому рад. Знаешь, когда Итаси позвонил и попросил срочно приехать, я почти не волновался за сына. Каждый раз, когда течение мыслей возвращало меня к Дате, я давил тревогу. Я думал, — но ведь с моим сыном рядом Икари Рио. Он о нем позаботится, не подведет. И ты не подвел.

— Я ему не сиделка, Ягами-сан. Он спасал меня не реже, чем я его.

— Не сомневаюсь, — кивнул он и прикурил сигарету, после чего толкнул пачку мне. — Я горжусь вами обоими.

Я принял подарок, прикурил и выпустил дым в окно, наблюдая за работающими на площади людьми.

— Что будет с Габутай? — спросил я задумчиво.

— Это решит совет, — вздохнул Дайго-сан. — Но выбор тут очевиден, — прятать такое количество улик слишком хлопотно. Скорее всего, сюда доставят несколько бульдозеров и грузовую технику. Сровняют это место с землей, а останки вывезут. Габутай больше не существует. Но тебе не нужно об этом думать. Сегодня мы возвращаемся в Токио, здесь больше ничего не осталось, кроме духов умерших. Хай?

— Хай…

— Хорошо. Иди собирайся, к обеду выезжаем. И растолкай Дате, хватит ему уже вылеживаться. Хой! Пока не забыл, Хиро-сан попросил тебя зайти к нему.

— Он не едет с нами?

— Он предпочел остаться, — заявил Ягами-сан, не глядя на меня. — Сказал, что ты знаешь, где его искать. Не задерживайся.

— Да, господин.

Я встал, поставил пустой стаканчик и поклонился. Пришло время покончить с Габутай.

* * *

Я знал, где его искать, Ягами-сан был прав.

Поднимаясь на гору, где пришлось провисеть три дня, я думал, зачем старик позвал меня. Уж не для слезного прощания, надеюсь… Не люблю мужские объятия. (Хотя и женские не всегда люблю. Да чего уж там, тактильные ощущения не для меня в общем-то.)

Я знал эту дорогу как свои пять пальцев, сколько раз приходилось подниматься, чтобы помедитировать на вершине… Раньше терпеть не мог подъем, а теперь и не знаю.

На полянке было тихо, даже тише обычного. Я прошел к обрыву, где повседневно медитировал, и застал на своем месте старика. Он мирно сидел ко мне спиной в позе лотоса.

Голова его была обращена к горам вдалеке, спина выпрямлена, седые волосы собраны в пучок. Когда я подошел, он не шелохнулся, лишь приоткрыл глаза и втянул прохладный воздух носом.

На коленях у него покоилась его катана в черных ножнах. Темно-красная рукоять блестела на солнце.

— Коакума… — произнес он. — Ты пришел.

Я молча встал рядом с ним, наслаждаясь пейзажем в последний раз.

— Ночью ко мне приходил человек. — сказал старик задумчиво. — Он не был похож на нас с тобой, его волосы были светлыми, будто солома, а за спиной он нес два белоснежных крыла.

— Вы же не верите в ангелов, — хмыкнул я.

— Да, и это очень чудно… Он просил чтобы я передал тебе, что вам нужно встретиться. Это казалось таким важным во сне…

Опять этот белозадый меня преследует. Вот с какой стати за мной охотится сталкер-херувим?

— Сатеши-сан, — прервал его я, — вы меня вызывали.

— Я больше не могу распоряжаться твоим временем, юный демон. Я отныне тебе не учитель, а ты не мой ученик.

Я снял черные очки и повесил на ворот футболки. Кивнул учителю и признался:

— Вы хороший сенсей. У вас получилось.

— Значит ли это, что твой тандэн пробудился? — заинтересованно наклонил он голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика