Читаем Отверженный 追放者 Часть III полностью

— Смеющийся Они'.

— Правда?

— Ага, — буркнул я, натягивая штаны.

— Одна из самых редких иредзуми. Знаешь почему?

— Нет.

— Её набивают либо наемным убийцам, либо наглухо отбитым психопатам. Уверен, что хочешь такой символ?

— Мне подходит.

— А я так не думаю.

Ты меня не знаешь, детка. То, что я спокойно переодеваюсь рядом с тобой, не значит, что не хочу вскрыть тебя от пупка до трахеи.

Я обвязался кимоно поясом, как было положено, и запахнул накидку. Асура тоже оделась, но выходить не спешила.

— Икари, вторая ступень — это драка на мечах, — сказала она, — Кенджи изо всех сил будет стараться отомстить, так что будь осторожен.

— Знаешь… — Я оперся плечом на шкафчик и оценивающе посмотрел на неё. — Мне кажется, я придумал, как решить проблему с Кенджи.

— Серьезно? — опасливо глянула она мне в глаза.

— Хай, — задумчиво ответил я, — на крайний случай, если до этого дойдет. Но потребуется твоя помощь.

— Я готова, — кивнула она. — Выкладывай.

— Тогда слушай, план немного запутанный, но ты поймешь…

* * *

После первой ступени, где мы набрали 25 санто, а первая группа только 10, нас рассадили по машинам и повезли дальше в горы. Через час поездки кортеж выбрался на ровную грунтовку и перед нами открылся вид на озеро.

Километра полтора-два длиной, оно растянулось вдоль горного массива, омывая скупой на растительность берег. Несмотря на то, что солнце стояло в зените, здесь было ещё холоднее, казалось вот-вот, и с неба начнут срываться белые хлопья снега. Но, что самое удивительное, водоем оставался покрыт ледяной коркой, несмотря на середину весны.

Машины на лед заезжать не решились, высадили нас на побережье, дальше пришлось идти пешком, следом за мастером-Шибу. Сатеши так и не появился, и мне было интересно, как же он собрался судить турнир, если даже на нем не побывал.

Мы тащили сумки по тонкому льду, что опасно трещал под стопой, к островку, выбивающемся из замерзшего покрова. Под нами в зеленой глубине медленно шевелились водоросли, а ветер гнал по наледи мелкую пыль.

Шибу с разбега забрался на островок и показал остальным следовать за ним.

— По одному, вот так, осторожнее! — командовал он. Потом пересчитал весь состав, и удостоверившись, что все на месте, продолжил. — Правила вы знаете! Их попросту нет. У каждого из вас при себе боккэн, им вам и надлежит сражаться. В случае если оружие сломалось, — кричите, и я остановлю бой, выдам новое. Теперь о мерах безопасности, — не советую во время схватки отдаляться от острова, вблизи этого участка мелководье, глубина не больше двух метров. Поэтому, если во время боя вы провалитесь под лед, не паникуйте, не создавайте лишних движений, позвольте себе опуститься на дно и поднимите руки, я брошу вам веревку, — Сенсей продемонстрировал ярко-красный буксировочный трос. — Если получится, держитесь на поверхности, так легче поймать. Но сломать этот лед не так-то просто, поэтому сфокусируйтесь на бое. Все ясно? Что касается ограничений… Запрещено бить поверженного противника, — без сознания, застрявшего во льду, неспособного продолжать бой. Запрещено драться после того, как сенсей остановил соревнование. Все остальное разрешено. Ну и о сортировке… Я разбил вас на две команды, — Сакурай-гуми и Ягами-кай, кто за кого вы и так знаете. Команда выбирает бойца и выпускает его на лед, бой длится, пока воин не признает поражение или не запросит смену, что равнозначно. Победивший может продолжить сражаться со следующим противником или отступить. Одна победа — 5 санто, одно поражение — минус 5 санто. Победивший не может произвести замену и должен простоять на льду ровно одну минуту. Следовательно, чем больше один боец победит оппонентов, тем больше санто он принесет команде. На этом все, разбейтесь на группы и займите места на берегу, справа и слева от меня. Готовьтесь.

Мы собрались на отмеченном месте и принялись совещаться.

— Вот как… Чем больше оппонентов положит боец, тем больше очков заработает, — зашептал мне Дате. — Тогда оптимальная стратегия, — выпустить самого сильного мечника. Пусть Акира идет первым.

— А что если Кенджи тоже выпустит лучшего? Или выйдет сам? — прервала его Мико. — Он хороший боец, уж я-то знаю. А его второй заместитель, Эцуро, даже лучше, вы посмотрите какой он здоровый. Сможет Акира-кун выстоять против них?

— Подождем, — предложил я, кутаясь в накидку. — Посмотрим, кого выставит против нас Кенджи и будем решать по ситуации. Если выйдет Эцуро, отправим Накамуру. Эй, молчун, ты готов?

Акира кивнул, потом уместился на здоровом валуне и оперся рукой на катану.

— Чуви-сан готов, — подтвердил я. — Главное, чтобы не забыл крикнуть о том, что пора меняться, а то он у нас не разговорчивый.

— Хай, Сиока рассказывала, — усмехнулась Асура. — Акира-кун, будь осторожнее с Мацуро, он лучший из мечников в их команде.

Акира лишь пожал плечами.

— Тогда ждем, — объявил Дате и поежился. — Шимате… Только в речке той искупался, а тут ещё и озеро подо льдом.

— Катаной начнешь махать, согреешься. Вспомни, как Хиро-сенсей нас гонял, — подбодрил я его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцип мести
Принцип мести

Бывший спецназовец Дмитрий сменил на гражданке немало профессий. Но одно он умел делать особенно хорошо – драться. Потому и работал в последнее время личным телохранителем жены председателя правления крупного банка. Жизнь текла своим чередом, и Дмитрий даже не подозревал, что слава о его бойцовских навыках распространилась столь далеко, что его уже долгое время «пасут» заинтересованные люди из ФСБ. Вскоре ему делают предложение, от которого невозможно отказаться даже при всем желании. Дмитрия нанимают на роль самого настоящего гладиатора, чтобы он отправился в чрезвычайно опасную командировку в Тибет и принял там участие в боях без правил, в которых ставка – собственная жизнь. И все это для того, чтобы разоблачить международного преступника Богуславского, который, по данным ФСБ, и организует кровавые схватки...

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики