Читаем Отыскать любовь среди холода полностью

Я, однако, посмотрела на него более чем серьезно.

– Пойдемте. – Вдруг мой серьезный настрой передался ему. Он подхватил меня за руку и потащил из зала.

– Вы забыли пиджак, – напомнила я.

Он оценил.

– Заботливая русская женщина. В пиджаке ничего нет. Его завтра вернут. А мы спешим.

– Куда?

Лифтом мы спустились в гараж, он открыл машину, молча указал мне на место рядом с собой и рванул с места.

– Мы едем к вашей маме?

– Нет.

– А куда?

– Ко мне! Хотите? – Я промолчала. Он резко тормознул так, что меня откинуло назад. – Нет, с вами так нельзя, иначе...

Я все поняла и хотела закричать: «Почему? Почему со мной так нельзя? Мы взрослые люди. И если так случилось, что хотим друг друга, то почему бы не заняться любовью прямо сейчас?» Мне не терпелось отомстить Сереже и его королеве! Для этого даже незачем ехать домой. Можно тут, прямо в машине. Нет, не в машине... Что подумает обо мне этот американец? Да какая разница, что он подумает! Он мне понравился. Симпатичный! Кажется, он тоже не прочь! Я воображала, как он обнимет меня, поцелует... Дальше я остановилась в своем воображении. Нет-нет, я просто пьяна. Господи, если бы он знал, что, кроме Сережи, в моей жизни не было никого.

– Я отвезу вас в отель. – Он растолковывал мне, как учитель нерадивому ученику. – Завтра мы с вами встретимся снова и тогда... А сейчас...

Мои глаза смотрели на него вопросительно.

– Чтобы потом вы ни о чем не жалели, – поняв, пояснил он. – А главное, чтобы вы не сравнивали меня с вашим бывшим мужем и, что еще хуже, не мстили ему. Иногда сравнение бывает не в пользу последнего партнера. – Он говорил так, как пишут, где-то я читала. Кажется, как раз в американском учебнике. Но он опроверг: – Я через это уже прошел. Зачем это нам? – Он сказал нам. – У нас с вами все будет не так. Чувствую, вы настоящая. И у нас все должно быть по-настоящему. – Теперь Джек не шутил, а говорил серьезно.

Он провел ладонью по моей щеке, убрал волосы со лба и тихо-тихо поцеловал, совсем не взасос, как показывают в американских фильмах, а нежно-нежно. По спине побежали мурашки.

Затем отодвинулся и сел, выпрямившись, за рулем.

– А теперь, леди, решайте, куда едем?

Мне так не хотелось расставаться с ним.

– Поехали к вашей маме.

Он вопросительно посмотрел на меня.

– Вы... вы же сами предлагали? – Я ничего не понимала.

– Поехали.

Огни города остались позади.

– Музыку хочешь послушать?

– Хочу. – Я отметила, что он сказал мне «ты», видимо, решил, что поцелуй дает право.

Джек включил приемник. Играла красивая танцевальная музыка. Мне было тепло и уютно с этим почти незнакомым человеком, хотелось прижаться, положить ему голову на плечо.

– О чем ты сейчас думаешь? – спросил он.

– О волшебной шкатулке.

– О чем? – удивился он.

– У моей бабушки была волшебная шкатулка. Иногда она давала мне ее поиграть. Чаще всего, когда я огорчалась и плакала от несправедливого наказания родителями. Я дотрагивалась до волшебной шкатулки, мои слезы тотчас же просыхали.

– Что в ней было волшебного?

Я видела, что Джеку и правда было интересно.

– Шкатулка имела форму домика и открывалась ключиком через крышу. – Я улыбнулась воспоминаниям. – В домике чего только не было! И миниатюрная мебель, и масса всяких вещичек, необходимых для жизни, даже посуда. – Я мечтательно закрыла глаза. – В центре, на паркетном полу, стояла пара: молодой мужчина в смокинге с бабочкой и девушка в розовом кружевном платье. Оборки на платье были выполнены настолько искусно, что я до сих пор помню их рисунок. Если покрутить тем же ключиком несколько раз, раздавалась нежная музыка и пара начинала кружиться. Я могла смотреть на эту кружащуюся пару без устали.

– Ты, конечно, была влюблена в молодого мужчину?

– Откуда вы знаете?

– Догадался. Давай на ты, иначе мне кажется, что мы далеко друг от друга. – Джек протянул мне руку. Я припомнила танцующего кавалера.

– Он был такой... такой. А знаешь, он чем-то похож на тебя. – Джек улыбнулся. – И еще я сходила с ума от этого розового платья в кружевах.

– Ты мечтала о нем всю жизнь?

– Да, – еще раз удивилась я.

– И когда стала взрослой, купила такое же?

– Нет.

– Почему?

– Да как-то не получилось. – В моем голосе звучала печаль.

– Жаль.

– Бабушка говорила, что однажды я проснусь, и такое платье будет лежать у меня в ногах на кровати.

Он сбавил скорость и покрепче прижал меня к себе.

Я пустила Джека в далеко запрятанные даже от самой себя тайны моей души. И он это оценил.

Я почувствовала, что мое завтра светлеет.

Глава седьмая

Мама Джека жила в первой линии, на самом берегу океана, в красивом доме с террасой и видом на песчаный пляж. Дом не казался большим. Прозрачный, из стекла, на высоких сваях, сливаясь с океаном, издали он напоминал голубую яхту. Внутренний стильный дизайн просматривался извне.

– Это ее собственный проект, – с гордостью произнес Джек, когда я похвалила дом.

– Она архитектор?

– Да.

– У нас таких домов не строят, – с сожалением заметила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги