Читаем Outcast полностью

Brambleclaw’s voice was icy. “You were told there were dogs at the farm. Yet you still go putting yourselves in danger. And for what? A few mice!”

“Sorry,” Hollypaw muttered, unable to meet her father’s gaze.

“We weren’t thinking,” Lionpaw confessed.

“Obviously,” Brambleclaw retorted.

“It’s not all our fault, though.” Breezepaw looked up from licking his tail. “If you hadn’t let us get so hungry—”

“None of you has ever known what it means to be really hungry,” Crowfeather spat.

“And I hope all three of you have thanked Purdy,” Brambleclaw continued. “You’re lucky he guessed where you’d gone. If he hadn’t—”

“We could have found our own way up the hay,” Breezepaw interrupted. “We don’t owe anything to that crazy old cat.”

Hollypaw gaped at him. Okay, maybe they could have found their own way out if they hadn’t been so terrified, and if they had known which slit offered an easy way to the ground. But she was sure that if it hadn’t been for Purdy, they would all three be lying dead in the Twoleg nest, torn apart by the dogs.

Crowfeather let out an irritable hiss and turned his back.

Hollypaw felt an unexpected pang of sympathy for Breezepaw. She would rather be scolded by Brambleclaw than face Crowfeather’s coldness. Did he even like Breezepaw? She and her littermates couldn’t stand the WindClan apprentice, but Crowfeather was his father, for StarClan’s sake!

I’m glad he’s not my father, she thought.

A rustling along the hedgerow made her jump, but it was only Jaypaw, padding up with a mouthful of herbs. “Chervil,” he announced, dropping the leaves beside Breezepaw. “I’d rather use horsetail, but I can’t find any. Chew it up and put the pulp on your tail,” he told Breezepaw. He turned to Hollypaw and Lionpaw. “Are you hurt?”

“No, we’re fine,” Lionpaw assured him.

“I’d better check.” Jaypaw nosed Lionpaw thoroughly from ears to tail tip, then went on to Hollypaw.

“We’re really okay,” she meowed, realizing that her brother was quivering with tension. “I’m sorry we couldn’t bring you back a mouse.”

“You shouldn’t be sorry for that.” Hollypaw was shocked at the fear and anger in her brother’s voice. “Be sorry you went off and did something so mouse-brained. You didn’t think about me, did you? What would I do if I lost you?”

Hollypaw swallowed hard. She hadn’t thought about Jaypaw, except to check that he didn’t know they were leaving.

She’d forgotten how much Jaypaw needed her and Lionpaw, and how much harder it would be for him to lead a normal life if they weren’t there.

“We are sorry,” she mewed, touching her nose to her brother’s shoulder. “We—”

“‘Sorry’ catches no prey.” Jaypaw pulled away from her, gave a quick sniff at the pulped chervil on Breezepaw’s tail, and stalked off down the line of the hedge. “They’re fine, we can carry on.” He tossed the words at Brambleclaw over his shoulder as he went.

“Come on,” Brambleclaw meowed. “We’ve wasted enough time already.”

He led the way back to the other cats, who were waiting in the shadow of the hedge. Purdy was curled up, apparently asleep. Squirrelflight and Tawnypelt were keeping watch, while Stormfur and Brook shared tongues and the two Tribe cats crouched close together, muttering.

“About time,” Tawnypelt grunted, rising to her paws.

“Are you all okay?” Squirrelflight asked. Her voice was stern, but Hollypaw could sense her anxiety.

“We’re fine,” Lionpaw mewed quietly. “We won’t do it again.”

Brambleclaw’s voice was grim. “You’d better not.”

Stormfur prodded Purdy awake, and the journeying cats set off again. Hollypaw’s pads stung from where they had scraped on the stone floor of the nest. Her fur felt hot and uncomfortable from the seeds and dried grasses still caught up in it. Soon they had to leave the shade of the hedge and trek across an open field. The sun beat down; thirst clawed at her throat and her belly was yowling with hunger. Her legs were trembling with exhaustion by the time they reached the forest on the other side of the valley.

Brambleclaw stopped under the trees. “We’ll stay here for the night,” he announced.

“But it’s still daylight,” Talon objected. “We can go farther before it’s too dark to travel.”

“I hope you’re not stopping because of these apprentices,” Crowfeather added, giving his son an unfriendly glare. “If they’re tired, it’s their own fault.”

“No, I’m not.” Brambleclaw spoke quietly. “Though none of us will get very far if they collapse. But if we rest here now we can get an early start tomorrow and reach the mountains before nightfall.”

The warriors went off to hunt among the ferns and brambles at the edge of the wood. Lionpaw and Breezepaw flopped down side by side on the moss between some tree roots and fell instantly asleep.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warriors: Power of Three

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Таня Гроттер и колодец Посейдона
Таня Гроттер и колодец Посейдона

Тибидохс продолжал жить, хотя это уже был не тот Тибидохс… Многим не хватало командных рыков Поклепа и рассеянного взгляда академика Сарданапала. Не хватало Ягге, без которой опустел магпункт. Не хватало сочного баса Тарараха и запуков великой Зуби. Вместо рыжеволосой Меди нежитеведение у младших курсов вела теперь Недолеченная Дама. А все потому, что преподаватели исчезли. В Тибидохсе не осталось ни одного взрослого мага. Это напрямую было связано с колодцем Посейдона. Несколько столетий он накапливал силы в глубинах Тартара, чтобы вновь выплеснуть их. И вот колодец проснулся… Теперь старшекурсникам предстояло все делать самим. Самим преподавать, самим следить за малышами, самим готовиться к матчу-реваншу с командой невидимок. И самим найти способ вернуть преподавателей…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей