Читаем Овсянки (сборник) полностью

один наш немногословный коллега — павел — жаловался другому — крайне многословному — евгению — на то что не умеет интересно общаться с девушками. ты-то вот женька можешь красиво про все поговорить. — павел вздыхал. — а я что? — слушаю-слушаю что там она мне рассказывает — а потом могу добавить в ответ разве что: да уж бля… евгений расхохотался — и пересказал диалог всей кировской области. выражение прижилось. вскоре евгений поехал в карелию — куда-то под беломорскую кемь — в отпуск. в москве он соединился с веселой компанией друзей и подруг с которыми сто лет не виделся, разобранных лодок и рюкзаков-монстров. сели в мурманский поезд — открыли бутылки. первое чем захотел поделиться с товарищами болтливый женя — была почему-то печальная участь молчаливого паши. история пришлась по вкусу. ехать где-то сутки. а московские друзья евгения к его изумлению твердили за каждым словом: да уж бля… — как сломанные куклы — и заходились противным смехом. еще в пределах московской области евгений стал с ужасом на них смотреть. поезд летел — раскачивались летние занавески — звенели стаканы о подстаканники. эй — может хватит? — уже не смешно — может лучше поговорим об анальном сексе? — говорил он оксане с олесей. (и они действительно очень подходили для таких бесед.) да уж бля — может поговорим! — отзывались подруги и начинали по-припадочному трястись. эй — может лучше допить виски и всем поспать? — сердито обращался он к умным друзьям. да уж бля — лучше! — отзывались умные друзья с верхних полок и мычали как гнусные двенадцатилетние двоечники. (ладно не рыгали еще.) в вышнем волочке после твери евгений подхватил свой рюкзак — и вышел. выматерив сумасшедших друзей — и заодно весь вагон вместе с пожилой проводницей. да уж бля — съездил в карелию на белое море… — говорил он в вышневолоцкой гостинице подливая себе дрянной водки — закусывая селедочными пресервами — прислушиваясь как где-то за стенкой характерно охает и скрипит кровать. да уж бля — не сложилось — да ну его в задницу… — говорили в поезде евгения друзья — устраиваясь поудобней на полках. (надо спать — ведь уже ночь — а утром будет кемь.) да уж бля… — вздыхал паша в кирове высаживая из машины очередную симпатичную ему девушку. он подвез ее с работы домой. а она — раздосадованная — нервно желала ему доброй ночи.


массаж

это уже не массаж. — шелестнула анжела. прогнулась морем. сдавила мою голову. это уже не массаж. — я не спорил.


телефон

8-10-48-22-695 69 97. это прямой телефон воеводы мазовецкого. вельможного пана лешека мижелиньского. его кабинета в доме номер три на банковской площади столичного города варшавы. он всегда у меня перед глазами. висит у компьютера — и есть в мобильном. я в любую секунду могу набрать эти цифры и пожаловаться на вас — суки. на владика — третий год не возвращающего мне старинный киевский подстаканник. на безмозглых родителей — отравляющих мою жизнь. на вредную продавщицу кваса на углу воровского и декабристов… на каждого из вас. и пан воевода вам покажет!..


шахунья

шахунья — железнодорожная станция между вяткой и нижним новгородом. шахунья — город. шахунская фабрика ‘тканые узоры’ производит замечательные вещи. они лежат в художественных салонах и у нас и в нижнем. у меня дома тоже полно шахунских прихваток салфеток и полотенец. миллион раз я ездил по этой ветке. однажды под конец лета по дороге домой в шахунье взял и вылез — надо ведь ее в этой жизни повидать. за станцией бабушка продавала яблоки. я спросил ее как пройти в гостиницу. не знаю, мальчонка — я ведь в сисю пьяная. — она ответила. я с большим удовольствием купил у нее яблок. нашел гостиницу — и встал напротив дежурной. молодая красивая полная — она разговаривала по телефону: …он надоел как репей… время час ночи… я позвонила в милицию… сказала — он пьяный в сисю… ну просто в сисю… в сисю в самую… так они тут же приехали и его забрали… она спросила чего мне надо. дала анкету и продолжила разговор. бросив сумку — я гулял ветреными шахунскими улицами — разглядывал девушек. пил из колонок — была не августовская жара. утром экспрессом уеду в вятку. шахунья — прекрасная финка — заселенная русскими. жаль что нет никакой реки — искупался бы голым. зашел в магазин за вечерними продуктами. в магазине много людей. когда подошла моя очередь — появились две круглые тети — которые уверенно передо мной влезли и сразу же стали обращаться к продавщице. разве вы здесь стояли? — спросил я их. а разве нет? — обиженно сказала первая. да ты посмотри на него — он же в сисю пьяный. — объявила вторая. я не в сисю пьяный. — возразил им. да ты в обе сиси пьяный, милый, иди проспись! — закричали тетеньки разом. когда в конце своего небольшого продуктового перечня я попросил коньяк — продавщица взглянула на меня неодобрительно. и оставалось одно: вечером в номере напиться в сисю — с веселым духом города шахуньи — с толстым шалопаем в зеленой шляпе.


святое

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроки русского

Клопы (сборник)
Клопы (сборник)

Александр Шарыпов (1959–1997) – уникальный автор, которому предстоит посмертно войти в большую литературу. Его произведения переведены на немецкий и английский языки, отмечены литературной премией им. Н. Лескова (1993 г.), пушкинской стипендией Гамбургского фонда Альфреда Тепфера (1995 г.), премией Международного фонда «Демократия» (1996 г.)«Яснее всего стиль Александра Шарыпова видится сквозь оптику смерти, сквозь гибельную суету и тусклые в темноте окна научно-исследовательского лазерного центра, где работал автор, через самоубийство героя, в ставшем уже классикой рассказе «Клопы», через языковой морок историй об Илье Муромце и математически выверенную горячку повести «Убийство Коха», а в целом – через воздушную бессобытийность, похожую на инвентаризацию всего того, что может на время прочтения примирить человека с хаосом».

Александр Иннокентьевич Шарыпов , Александр Шарыпов

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Овсянки (сборник)
Овсянки (сборник)

Эта книга — редкий пример того, насколько ёмкой, сверхплотной и поэтичной может быть сегодня русскоязычная короткая проза. Вошедшие сюда двадцать семь произведений представляют собой тот смыслообразующий кристалл искусства, который зачастую формируется именно в сфере высокой литературы.Денис Осокин (р. 1977) родился и живет в Казани. Свои произведения, независимо от объема, называет книгами. Некоторые из них — «Фигуры народа коми», «Новые ботинки», «Овсянки» — были экранизированы. Особенное значение в книгах Осокина всегда имеют географическая координата с присущими только ей красками (Ветлуга, Алуксне, Вятка, Нея, Верхний Услон, Молочаи, Уржум…) и личность героя-автора, которые постоянно меняются.

Денис Осокин , Денис Сергеевич Осокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги