Читаем Озарившая мглу полностью

— Ой, не говорите, капитан! — с жаром начала Лайза. — Такое несчастье! Брин навещает Пэппи утром. Потом прихожу я. И так каждый день. Вы понимаете, что для человека нет ничего ужаснее одиночества в больничной палате. Сейчас я как раз собралась к нему. Хотите, пойдем вместе?

Лайза повернулась к Брин:

— А ты? Я знаю, у тебя много дел, но Пэппи будет рад увидеть нас втроем.

— Я? Не знаю… Вряд ли смогу.

Рик с удивлением посмотрел на Брин. Неужели он стал ей так противен, что она даже не хочет вместе с ним навестить деда? Пли это просто попытка отделаться от него? А впрочем, какое ему дело! Благо, у него здесь есть к кому пойти. Да и вообще он очень занят! Пусть эта сексапильная девица выпендривается, сколько хочет!

Брин между тем подошла к Лайзе:

— Вот, посмотрите. — И она показала несколько салфеток пурпурного цвета с фиолетовым отливом. — Это я только что получила по заказу из Южной Каролины. Они должны были покрасить их в темно-синий цвет! А что получилось! Надо срочно отослать назад!

— Зачем? По-моему, это как раз то, что надо: яркий, радостный цвет. А синий — это очень мрачно для ресторана. Ведь туда приходят, чтобы весело провести время. Поэтому и нужны как раз яркие краски. Как эта, например. — И Лайза тронула рукой лимонно-желтые поля своей шляпки. — Рик, а как вы считаете?

Рик был сыт по горло дискуссией с Брин. Вопрос Лайзы давал ему возможность достойно улизнуть.

— Простите, Лайза, я ничего не понимаю в пурпурно-фиолетовых салфетках. Решайте их судьбу с Брин. А мне надо на шхуну.

Если бы не взгляд, неосторожно брошенный им на Брин, то к концу этой тирады Рик был бы уже в дверях. Но он оглянулся и тем самым совершил роковую ошибку: Брин была так хороша, что мужчина на мгновение остолбенел. Этим не преминула воспользоваться Лайза:

— Подождите, капитан Парриш. Я хочу сказать вам нечто очень интересное.

Рик сомневался, что это «нечто» действительно будет интересным. Но сопротивляться самому себе он больше не мог: ему не хотелось расставаться с Брин, это было ясно!

Лайза тем временем продолжала говорить:

— Вчера у нас было собрание Общества друзей городской библиотеки. Говорили обо всем, в том числе о бедственном состоянии нашей службы «скорой помощи». Ведь Пэппи Мэйдисона отвезли в больницу на обычном грузовике! Да, да — в кузове простого пикапа. Оказывается, бензобак единственной в городе кареты «скорой помощи» насквозь проржавел и пришел в полнейшую негодность. Да и сама машина давно отслужила свой срок, и ее место на свалке. И в каком положении оказываемся все мы?

— Действительно, дело дрянь! — сказал Рик, стараясь не замечать легкого постукивания каблучков Брин.

— Что? Моего дедушку везли со сломанной ногой на простом грузовике? — вскричала Брин. — Мне никто об этом не сказал!

— Да, милая! Так и было! Карета «скорой помощи» не могла сдвинуться с места. Пока же команда медиков добиралась сюда, Сол и Твид погрузили Пеппи в грузовик и повезли в больницу. По пути его растрясло, и перелом осложнился.

Лайза на секунду замолчала и, глядя в пол, добавила:

— Капитан Парриш может тебе рассказать, что такое настоящая служба «скорой помощи», потому что…

— Лайза, — оборвал ее Рик, — что вы хотели мне сказать?

Он предостерегающе посмотрел на мадам Мэннинг, ибо она могла вот-вот перейти на сугубо личные и болезненные для него темы. По тому, как сжались ее губы, Рик понял, что достиг цели и что разговора об Энджи не будет.

Брин же была всецело занята мыслями о Пэппи. Она представляла себе, как ее несчастного деда со сломанной ногой взваливают на борт грузовика. Потом закрыла глаза и сокрушенно покачала головой. Рик тихонько коснулся ее плеча и мягко сказал:

— Теперь с ним все в порядке. Ведь доктор говорит, что он поправляется? Разве нет?

— Я знаю, — ответила Брин, задумчиво глядя на него. — Но больно даже подумать обо всем этом. Человек ждет медицинской помощи, а его грузят, как бревно, на первый попавшийся грузовик. И рядом — ни врача, ни фельдшера, ни медицинской сестры!

На какое-то мгновение Рик вновь вспомнил тот ужасный день пять лет назад, и в душе его ожила горечь невосполнимой утраты. Он закрыл глаза. Потом встрепенулся, пытаясь заставить себя думать сейчас о живых. Он мягко положил руку на плечо Брин и нашел самые нужные в этот момент слова:

— Люди старались сделать все возможное.

— Вы совершенно правы, капитан Парриш, — поддержала его Лайза. — И вот теперь я хочу создать общественный фонд для приобретения городской кареты «скорой помощи». Моя просьба к вам: организовать рекламу фонда в рыболовной компании. Помощь Брин тоже была бы не лишней.

— Моя? Но что я могу сделать?

— Так все говорят. — Лайза посмотрела на нее поверх очков и улыбнулась. — Начать с того, что вы для нас, стариков, как бы свежее дыхание. К тому же разве несчастье, случившееся к Пэппи, может оставить равнодушной его внучку?

Лайза тронула за руку Рика:

— Ну, и как, капитан?

Ничего не ответив ей, Рик обратился к Брин:

— Вы здесь надолго?

— Не знаю. Все зависит от целого ряда обстоятельств.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы